42156424
Národná agentúra pre sieťové a elektronické služby
Kollárova 8, Trnava, 91702, SVK
50058649
SMARTIES, s.r.o.
Kráľová pri Senci 555, Kráľová pri Senci, 90050, SVK
Úradné preklady zo slovenského jazyka (SJ) do anglického jazyka (AJ) a naopak - z AJ do SJ
úradný preklad, slovenský jazyk, anglický jazyk
Služba
1. Úradné preklady zo slovenského jazyka (SJ) do anglického jazyka (AJ) a naopak - z AJ do SJ
|
|
---|---|
Funkcia |
Predmetom zákazky je poskytovanie prekladateľských služieb vrátane korektúr a poslania elektronicky do sídla Objednávateľa. Objednávateľ vyžaduje úradný preklad odborného textu zo slovenského do anglického jazyka a preklad textu z anglického do slovenského jazyka. Ide o terminologicky náročný text. |
Technické vlastnosti |
Jed |
Mi |
Ma |
Pres |
Množstvo | normostrana | 500 |
Technické vlastnosti | Hodnota / charakteristika |
Zdrojový jazyk | slovenský jazyk, anglický jazyk |
Cieľový jazyk | anglický jazyk, slovenský jazyk |
Druh prekladu | odborný - ekonomický, právny, technický |
Forma plnenia predmetu zákazky | preklad textu bude Dodávateľom dodaný v štandardnom formáte MS Office elektronickou poštou (e-mailom) alebo na nosiči (USB kľúč, CD) |
Úradný preklad (tzv. "overený" preklad, "súdny" preklad) | je znaleckým úkonom podľa zákona č. 382/2004 o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov a je opatrený okrúhlou pečiatkou so štátnym znakom SR. |
Úradný preklad (tzv. "overený" preklad, "súdny" preklad) | je vrátane prekladateľskej doložky, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou každého úradného prekladu. Úradný preklad musí byť zviazaný trikolórou a zapečatený. |
Merná jednotka pri preklade | normostrana, t.j. jedna strana prekladu, textovým editorom písaný text obsahujúci 30 riadkov, každý so 60 znakmi v riadku vrátane medzier alebo 1800 znakov na jednej strane textu |
Cena za preklad za 1 normostranu | zahŕňa všetky náklady na poskytnutie služby a dodanie plnenia predmetnej zákazky |
Názov |
1. Vrátane dopravy na miesto plnenia |
2. Rámcová dohoda sa uzatvára na dobu určitú, a to na 12 mesiacov. |
3. Objednávateľ si vyhradzuje právo neobjednať maximálny rozsah obstarávaných služieb. |
4. Plnenie tejto Rámcovej dohody je možné len na základe písomných objednávok vystavených Objednávateľom na poskytnutie prekladateľských služieb (ďalej len „Objednávka“).Objednávka môže obsahovať osobitné pokyny Objednávateľa týkajúce sa formátovania výstupu z prekladateľskej činnosti a jeho dodania ako aj ďalších podmienok plnenia predmetu Rámcovej dohody. |
5. Dodávateľ je povinný zaslať Objednávateľovi do 2 pracovných dní od nadobudnutia účinnosti Rámcovej dohody potvrdenie o výslednej cene jednej normostrany a jej akceptáciu počas celého trvania Rámcovej dohody. |
6. Cena musí zahŕňať všetky náklady súvisiace s poskytnutím požadovanej služby/predmetu zákazky. Konečná cena prekladateľských služieb poskytnutých Objednávateľovi na základe osobitnej písomnej Objednávky bude daná súčinom jednotkovej ceny za normostranu a počtom normostrán, v ktorej sú zahrnuté všetky náklady súvisiace s plnením záväzku Dodávateľa. |
7. Súčasťou prekladateľských služieb môže byť aj potreba prekladu do 24 hodín od doručenia Objednávky (urgentný preklad). |
8. Verejný obstarávateľ požaduje osobitnú požiadavku na plnenie per analógie podmienka účasti technickej spôsobilosti v zmysle § 34 ods. 1 písm. c) zákona č. 343/2015 Z. z. ZoVO v znení neskorších predpisov - tj. požaduje preukázanie zápisu v Zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov Ministerstva spravodlivosti SR, ktorý je garanciou profesionality poskytovaných služieb; Dodávateľ zašle Objednávateľovi do 2 pracovných dní od nadobudnutia účinnosti Rámcovej dohody. |
9. Dodávateľ sa v preložených textoch zaväzuje dodržiavať jednotnosť terminológie a významovú správnosť. Nedodržanie uvedeného zakladá nárok predovšetkým na reklamačné konanie, čím nie sú dotknuté iné nároky. |
10. V prípade, ak Objednávateľ považuje za potrebné, je Dodávateľ povinný konzultovať používanú odbornú terminológiu s osobou oprávnenou komunikovať v tejto oblasti za Objednávateľa. Ak Dodávateľ nedodrží tieto podmienky, alebo preklad inak nespĺňa požiadavky Objednávateľa alebo plnenie má vady, Dodávateľ je povinný ich odstrániť bezodkladne. Nedodržanie uvedeného zakladá nárok predovšetkým na reklamačné konanie, čím nie sú dotknuté iné nároky. |
11. Dodávateľ sa zaväzuje zabezpečiť jazykovú korektúru preložených textov. Jazykovou korektúrou sa rozumie korektúra gramatická aj štylistická. |
12. Za riadne poskytnuté prekladateľské služby sa považuje dodanie plnenia predmetu zákazky/prekladateľské služby poskytnuté bez vád v požadovanej kvalite v súlade s Objednávkou a touto Rámcovou dohodou. Kvalita poskytnutých prekladateľských služieb sa posudzuje najmä z hľadiska úplnosti, správnosti pravopisu a zachovávania predpisu a noriem, ktoré sa týkajú formálnej stránky dokumentu a názvoslovia. Nedodržanie uvedeného zakladá nárok predovšetkým na reklamačné konanie, čím nie sú dotknuté iné nároky. |
13. Ak Dodávateľ neodstráni vady do 3 pracovných dní od zaslania výzvy Objednávateľa na ich odstránenie, považuje sa to za porušenie Rámcovej dohody podstatným spôsobom. |
14. V prípade nedostatkov vo vypracovaných prekladoch - ak neboli vypracované v súlade s Objednávkou v požadovanom termíne alebo zodpovedajúcej terminologickej, štylistickej, gramatickej alebo významovej kvalite, Objednávateľ uplatní písomnú reklamáciu u poskytovateľa bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní od prevzatia prekladu, s uvedením popisu nedostatkov, ich vyčíslenie, či vyznačenie nedostatkov v texte. Uvedené nezbavuje Objednávateľa práva uplatniť si zmluvnú pokutu podľa čl. XII. všeobecných zmluvných podmienok (ďalej len VZP) OPET. |
15. Dodávateľ je vždy a za každých okolností povinný zachovávať dôvernosť informácií. Informácie, dokumenty, ktoré Objednávateľ označí za dôverné, nebudú zverejnené alebo inak použité bez predošlého súhlasu Objednávateľom. Dodávateľ nesmie poskytovať alebo zverejňovať uvedené informácie žiadnym iným tretím osobám. Rovnako tak, nesmie poskytnuté informácie, dokumenty využívať bez predchádzajúceho súhlasu Objednávateľa. |
16. Dodávateľ je povinný zabezpečiť, aby sa povinnosť zachovávať dôvernosť informácií vzťahovala na všetky dotknuté osoby, vrátane ich pracovníkov/zamestnancov, ktorých využil pri plnení Rámcovej dohody. |
17. Dodávateľ, ktorý uvedie na faktúre daň, sa zaväzuje, že odvedie daň správcovi dane v lehote ustanovenej v § 78 ods. 1 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov. |
18. Lehota splatnosti faktúry je 30 dní odo dňa jej riadneho doručenia Objednávateľovi. Pre tento účel sa za deň úhrady faktúry považuje dátum odpísania zaplatenej sumy z účtu Objednávateľa. |
19. Súčasťou faktúry je dodací list potvrdený kontaktnou osobou Objednávateľa. Faktúra musí obsahovať všetky náležitosti daňového dokladu v zmysle zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov. |
20.1 Verejný obstarávateľ si vyhradzuje právo zrušiť tento postup zadávania zákazky v súlade s § 57 ods. 2 ZoVO (zmena okolností, za ktorých sa vyhlásilo verejné obstarávanie). V tomto prípade sa rozumie aj prípad, ak zo strany poskytovateľa NFP (nenávratné finančné prostriedky) nebude verejnému obstarávateľovi poskytnutý podiel finančných prostriedkov na prefinancovanie predmetu zákazky z dôvodu odstúpenia poskytovateľa NFP od Zmluvy o poskytnutí NFP,... (20/2) |
20.2 ... na základe ktorej poskytol verejnému obstarávateľovi nenávratný finančný príspevok, alebo v prípade ak zo strany poskytovateľa NFP nebude schválený proces tohto verejného obstarávania, ak sa o takú situáciu jedná. Verejný obstarávateľ si vyhradzuje právo zrušiť použitý postup zadávania zákazky alebo neuzatvoriť Zmluvu/Rámcovú dohodu s úspešným uchádzačom, pokiaľ nebude uzatvorená Zmluva o poskytnutí nenávratného finančného príspevku medzi verejným obstarávateľom a poskytovateľom príspevku, ak sa o takú situáciu jedná. |
21.1 Verejný obstarávateľ si vyhradzuje právo neprijať ani jednu z predložených ponúk a nepodpísať Zmluvu / Rámcovú dohodu s úspešným uchádzačom (úspešnými uchádzačmi) v prípade, ak sa zmenia okolnosti za akých sa toto verejné obstarávanie vyhlasovalo, alebo ak sa vyskytli dôvody hodné osobitného zreteľa, pre ktoré nemožno od verejného obstarávateľa spravodlivo požadovať, aby vo verejnom obstarávaní pokračoval, najmä predloženie ponúk, ktorých najnižšia cena bude vyššia ako plánované finančné prostriedky verejného obstarávateľa na predmet zákazky, alebo ak sa zistilo porušenie tohto ... (21/2) |
21.2 ... zákona o verejnom obstarávaní, ktoré má alebo by mohlo mať zásadný vplyv na výsledok verejného obstarávania, alebo ak nebolo predložených viac než dve ponuky. |
22. Uvedené zakladá i právo na odstúpenie od Zmluvy / Rámcovej dohody, ak táto bola automaticky uzatvorená prostredníctvom elektronického kontraktačného systému eks.sk, elektronické trhovisko, a to na základe bodu 18.2 písm. c) obchodných podmienok elektronického trhoviska v platnom znení. |
23. Porušenie povinností v zmysle bodov č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.1, 20.2, 21.1, 21.2 a 22 osobitných požiadaviek na plnenie sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy / Rámcovej dohody zo strany Dodávateľa. |
Názov | Upresnenie |
Komplexnosť | uchádzač je povinný predložiť ponuku na celý predmet zákazky |
Trnavská cesta 100/II, Bratislava - mestská časť Ružinov, Bratislava II, Bratislavský, Slovenská republika
12
500,00 normostrana
8 725,00
Názov | Merná jednotka | Výhodnejšia hodnota | Váha |
---|---|---|---|
Cena bez DPH | € | Menšia | 100 |
27.01.2017 14:59
02.02.2017 14:13
V tejto zákazke sa elektronická aukcia nepoužije
Dátum predloženia | Hodnota | MJ | Kritérium |
---|---|---|---|
02.02.2017 13:42 - Vstupná ponuka | 8 724,00 | € | Cena bez DPH |
02.02.2017 14:12 - Najvýhodnejšia ponuka | 5 750,00 | € | Cena bez DPH |
Vážený používateľ,
v súvislosti s povinnosťou elektronizácie verejného obstarávania od 18.10.2018 a zároveň s cieľom vylepšenia používateľského komfortu sme pre vás pripravili novú verziu systému EKS, ktorá so sebou prináša: