• Prehľady a registre
    • Prehľad zákaziek
    • Štatistiky a údaje ET
    • Katalóg ponúk ET
    • Centrálny register zmlúv trhoviska
    • Zahraničné zákazky
    • Register objednávateľov
    • Register dodávateľov
    • Register referencií ET
  • Knižnica a nástroje
    • Knižnica opisných formulárov
    • Karanténa opisných formulárov a zákaziek
    • Jednotný európsky dokument
    • Otvorené údaje ET
  • Informácie
    • Zákon
    • Obchodné podmienky EP/ET
    • Dokumenty elektronizácie obstarávania
    • Ochrana osobných údajov
    • Certifikáty a podpisy
    • Cookies
    • Podpora
    • Kontakty
  •  Registrácia
    • Dodávateľ
    • Skupina dodávateľov
    • Objednávateľ
    • Verejnosť
  •  Prihlásenie
  •    Vyhlásenie zákazky
    20.01.2017 14:32
  •    Predkladanie ponúk
    24.01.2017 14:40
  •    Ukončenie zákazky
    24.01.2017 14:43
  •    Zazmluvnenie zákazky
    24.01.2017 14:55

Detail zákazky Z20172572

  •    Vyhlásenie zákazky
    20.01.2017 14:32
  •    Predkladanie ponúk
    24.01.2017 14:40
  •    Ukončenie zákazky
    24.01.2017 14:43
  •    Zazmluvnenie zákazky
    24.01.2017 14:55

Základné údaje

Z20172572

OF-118764

zazmluvnená

http://www.crz.gov.sk/index.php?ID=2783811

Objednávateľ

00157716

Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre

Trieda Andreja Hlinku 1, Nitra, 94974, SVK

Dodávateľ

47372281

PRO EDUCATION International s. r. o.

Hany Meličkovej 4, Bratislava, 84105, SVK

Predmet zákazky

Všeobecná špecifikácia predmetu zákazky

Špecializovaný preklad príspevku zo slovenského jazyka do anglického jazyka

preklad

  • 79530000-8 - Prekladateľské služby

Služba

Položky opisného formulára
 Rozbaliť položky     Zbaliť položky
 1. Špecializovaný preklad príspevku zo slovenského jazyka do anglického jazyka
Funkcia
1. Predmetom zákazky je poskytnutie prekladateľských služieb vrátane korektúry a poslania elektronicky do sídla objednávateľa.
2. Objednávateľ vyžaduje preklad odborného slovenského textu z oblasti morálnej filozofie a etiky do anglického jazyka. Ide o terminologicky, štylisticky a gramaticky náročný text.
Technické vlastnosti Jed­not­ka Mi­ni­mum Ma­xi­mum Pres­ne
1. Preklad zo slovenského jazyka do anglického jazyka (vrátane korektúry) normostrana 21
Technické vlastnosti Hodnota / charakteristika
1. Zdrojový jazyk slovenský jazyk
2. Cieľový jazyk anglický jazyk
3. Druh prekladu odborný preklad
4. Oblasť prekladu morálna filozofia a etika
5. Účel prekladu príspevok určený na zverejnenie v recenzovanom zborníku
6. Merná jednotka pri preklade normostrana, t.j. jedna strana prekladu, textovým editorom písaný text obsahujúci 30 riadkov, každý so 60 znakmi v riadku vrátane medzier, alebo 1800 znakov na jednej strane textu
7. Forma plnenia predmetu zákazky preklad textu je v štandardnom formáte MS Office elektronickou poštou (e-mailom) a na nosiči (USB kľúč, CD)
8. Cena za preklad za 1 normostranu zahŕňa všetky náklady na dodanie služby
9. Forma preukázania odborných skúseností prekladateľa z požadovanej oblasti životopis prekladateľa vrátane uvedenia min. 3 prekladov z požadovaného odboru
10. Požadované odborné skúsenosti prekladateľa z odboru filozofia a etika
Osobitné požiadavky na plnenie
Názov
1. Dodávateľ doručí e-mailom kontaktnej osobe objednávateľa najneskôr do 3 pracovných dní od nadobudnutia účinnosti zmluvy:
1.1. meno a priezvisko osoby zodpovednej za poskytnutie služby,
1.2. životopis prekladateľa vrátane uvedenia min. 3 prekladov z odboru filozofia alebo etika.
2. Objednávateľ posúdi doklady a dokumenty predložené dodávateľom a do 3 pracovných dní odo dňa ich doručenia oznámi dodávateľovi (elektronicky alebo poštou), či predložené doklady a dokumenty:
2.1. preukazujú splnenie všetkých požiadaviek objednávateľa, ktoré sú uvedené v tejto zmluve, alebo
2.2. nepreukazujú niektorú z požiadaviek objednávateľa, ktoré sú uvedené v tejto zmluve a objednávateľ vyzve dodávateľa na ich doplnenie/opravu a zároveň určí lehotu na ich doručenie
3. Ak dodávateľ nedodrží stanovenú lehotu na predloženie dokladov a dokumentov alebo ani v dodatočnej lehote nepreukáže splnenie všetkých požiadaviek objednávateľa, ktoré sú uvedené v tejto zmluve, objednávateľ to bude považovať za závažné porušenie zmluvy a vyhradzuje si právo odstúpiť od zmluvy.
4. Plnenie sa uskutoční na základe samostatnej objednávky, v ktorej bude uvedený požadovaný termín a miesto dodania. Objednávateľ požaduje dodať preklad do 14 dní odo dňa potvrdenia prijatia zdrojového textu od objednávateľa.
5. Cena musí zahŕňať všetky náklady súvisiace s poskytovaním požadovanej služby.
6. Objednávateľ za zaväzuje doručiť poskytovateľovi zdrojový text e-mailom.
7. Dodávateľ sa zaväzuje bezodkladne po doručení zdrojového textu potvrdiť e-mailom jeho prijatie.
8. Preložené texty musia byť revidované jazykovým korektorom, ktorého materinským jazykom je príslušný jazyk prekladu, t.j. tzv. rodeným hovoriacim. Jazykovou korektúrou sa rozumie korektúra gramatická a štylistická.
9. Dodávateľ je povinný pri prekladoch zabezpečiť dodržanie odbornej terminológie podľa navrhovaných referenčných zdrojov a v prípade požiadavky objednávateľa konzultovať s ním prípravu prekladu. Poskytovateľ zabezpečí dôslednú terminologickú a štylistickú jednotnosť celého textu.
10. Miestom odovzdania vyhotoveného prekladu zástupcovi objednávateľa je sídlo objednávateľa/e-mailová adresa objednávateľa, na základe preberacieho protokolu/potvrdzujúceho e-mailu na e-mailovú adresu dodávateľa.
11. Dodávateľ je vždy a za každých okolností povinný zachovávať mlčanlivosť o obsahu podkladov a materiálov, ktoré dostal od objednávateľa, ako aj o informáciách a okolnostiach, ktoré boli predmetom, resp. súviseli s prekladom. Poskytovateľ je povinný zmluvne zabezpečiť, aby povinnosti zachovávať mlčanlivosť podľa tohto bodu sa vzťahovala aj na prekladateľov, ktorých použil pri plnení zmluvy.
12. Každý preklad je dôverná informácia získaná pri výkone služby a poskytovateľ zodpovedá za diskrétnosť prekladateľov.
13. Povinnosť zachovávať dôvernosť informácií nie je časovo obmedzená a vzťahuje sa aj na informácie, ktoré nie sú označené ako dôverné.
14. V prípade nedostatkov vo vypracovaných prekladoch - ak neboli vypracované v súlade s objednávkou v požadovanom termíne alebo zodpovedajúcej terminologickej, štylistickej, gramatickej alebo významovej kvalite, objednávateľ uplatní písomnú reklamáciu u poskytovateľa bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní od prevzatia prekladu, s uvedením popisu nedostatkov, ich vyčíslenie, či vyznačenie nedostatkov v texte. Uvedené nezbavuje objednávateľa práva uplatniť si zmluvnú pokutu podľa čl. XII. všeobecných zmluvných podmienok (ďalej len VZP) OPET.
15. V zmysle obchodných podmienok elektronického trhoviska je splatnosť faktúry 30 dní odo dňa jej doručenia objednávateľovi.
16. Nedodržanie všeobecnej, funkčnej a technickej špecifikácie predmetu zmluvy je podstatným porušením zmluvy a má za následok odstúpenie objednávateľa od zmluvy, náhradu škody a udelenie negatívnej referencie.
17. Uvedené podmienky plnenia majú prednosť pred obchodnými podmienkami elektronického trhoviska, obchodnými podmienkami dodávateľa a cenníkmi dodávateľa.

Rozpory k zákazke ?

Zmluvná špecifikácia

Štefánikova 67, Nitra, Nitra, Nitriansky, Slovenská republika

30.01.2017 07:00 — 14.02.2017 15:00

1,00 súbor

300,00

Podmienky súťaže

Hodnotiace kritériá
Názov Merná jednotka Výhodnejšia hodnota Váha
Cena s DPH € Menšia 100

20.01.2017 14:32

24.01.2017 14:40

Výzva na účasť v elektronickej aukcii

V tejto zákazke sa elektronická aukcia nepoužije

Ponuky

 300
 1
 1
Dátum predloženia Hodnota MJ Kritérium
24.01.2017 14:39 - Vstupná ponuka 292,80 € Cena s DPH
24.01.2017 14:39 - Najvýhodnejšia ponuka 292,80 € Cena s DPH

Zmluvné dokumenty

Názov Dátum vytvorenia
Prevziať všetky dokumenty
Späť

Hodnotiace kritériá ponuky

Názov Váha Hodnota Hodnotenie
Cena bez DPH Menšia
Sadzba DPH Menšia
Cena s DPH Menšia

História rozporu opisného formulára

Podanie rozporu na zákazku

Rozpor musí byť podaný v súlade s OPEP, t.j. musí obsahovať identifikáciu pôvodného rozporovaného textu, návrh nového textu a odôvodnenie podania rozporu. Rozpor nesmie obsahovať vulgarizmy a nesmie byť v rozpore s dobrými mravmi a dobrou praxou vo verejnom obstarávaní. Správca si v tejto súvislosti dovolí upozorniť, že aj keď je podanie rozporov anonymné, vie v prípade potreby identifikovať Používateľa podľa IP adresy.


Zobraziť iný text
Opíšte text uvedený vyššie

Zoznam chýb

EKS  Elektronizácia verejného obstarávania

Vážený používateľ,

v súvislosti s povinnosťou elektronizácie verejného obstarávania od 18.10.2018 a zároveň s cieľom vylepšenia používateľského komfortu sme pre vás pripravili novú verziu systému EKS, ktorá so sebou prináša:

  • Elektronizáciu verejného obstarávania
  • Nový dizajn systému EKS
  • Nové funkcionality systému EKS