47232480
Rozhlas a televízia Slovenska
Mlynská dolina, Bratislava, 84545, SVK
35966289
ENGIE Services a.s.
Jarošova 2961/1, Bratislava, 83103, SVK
Pozáručný servis klimatizačných zariadení a oprava výmenou (D,A,M) /2/
servis, klimatizačné zariadenia, oprava výmenou, náhradné diely
Služba, Tovar
1. Pozáručný servis klimatizačných zariadení a oprava výmenou (D,A,M) /2/
|
|
---|---|
Funkcia |
Rámcová dohoda na 12 mesiacov. |
Rozsah: pozáručný servis a opravy, profylaktické prehliadky, nákup a inštalácia ( oprava výmenou) nových zariadení, dodanie náhradných dielov, súvisiace práce a služby |
Predmetom zákazky je pozáručný autorizovaný servis a nákup ( oprava výmenou) klimatizačných zariadení (ďalej len "KZ") prevádzkovaných v objektoch objednávateľa na území Slovenskej republiky v rozsahu: |
- servis na zavolanie, ktorý zahŕňa opravu, dodávku ND,odstraňovanie porúch a uvedenie nefunkčného KZ do prevádzky, |
- servisná profylaktická prehliadka zameraná na diagnostiku KZ - 1 x ročne, |
- dodávka a výmena náhradných dielov a spotrebného materiálu, výmena maximálne 10 systémov KZ (2xVRV,split a multisplit 8 x KZ), / systém KZ pozostáva z 27vnútorných KJ a 10vonkajších klimatizačných jednotiek ( KJ) podľa položiek v technickej dokumentácií prednostne s chladivom R22/ |
- likvidácia odpadu, chladiva /R22/ , demontovaných zariadení, doprava a iné služby súvisiace s poskytovaním predmetu zákazky. |
Technické vlastnosti |
Jed |
Mi |
Ma |
Pres |
1. MIESTA PLNENIA | počet | 3 | ||
2. SERVIS NA ZAVOLANIE | hod. | 1270 | ||
3.Oprava výmenou / nákup/ (vonkajšia klimatizačná jednotka , objednávateľ preferuje zn. DAIKIN), prednostne kalkulovať s výmenou KJ s chladivom R22 | ks | 10 | ||
4.Oprava výmenou / nákup/ (vnútorná klimatizačná jednotka,objednávateľ preferuje zn. DAIKIN), prednostne kalkulovať s výmenou KJ s chladivom R22) | ks | 27 | ||
5. POČET vnútorných Klimatizačných jednotiek | ks | 233 | ||
6. POČET vonkajších Klimatizačných jednotiek | ks | 130 | ||
7. Typy a počty klimatizačných jednotiek, chladivo a rok výroby, miesto, podrobne: | ks (celkom) | 363 | ||
Daikin RSXY10GY1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYS40G, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 4 | ||
Daikin FXYS63G, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin RSXY10GY1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYS40G, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 4 | ||
Daikin FXYS63G, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin RSXY10GY1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYS40G, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 4 | ||
Daikin FXYS63G, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin MA56C,rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FT45C, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin MA56C,rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FT45C, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin MA56C,rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FT45C, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin RXYQQ10T7Y1B, ,rok výroby 2015, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYLM25GV1, rok výroby 1993, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin FXYLM40GV1, rok výroby 1993, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 5 | ||
Daikin FXYL25GV1, rok výroby 1993, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Daikin RSEY10G, ,rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYLM25GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 4 | ||
Daikin FXYLM40GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 4 | ||
Daikin RSEY10G, ,rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYLM25GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin FXYLM40GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 3 | ||
Daikin FXYL40GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin BYBF630JW1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Daikin RSXY10G, rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYLM25GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 6 | ||
Daikin FXYLM40GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin RSXY10G, rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYLM25GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 3 | ||
Daikin FXYLM40GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYL25GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYL40GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin RSEY10G, rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYLM40GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 6 | ||
Daikin FXYL40GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin RSXY8GY1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYLM25GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 4 | ||
Daikin FXYL25GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 4 | ||
Daikin RSXY8GY1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYLM25GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 8 | ||
Daikin RSXY10GY1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYH63GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 5 | ||
Daikin RSXY8GY1, rok výroby 1994, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYH63GV1, rok výroby 1994, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 3 | ||
Daikin FXYH32GV1, rok výroby 1994, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Daikin RSXY10GY1, rok výroby 1994, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYH63GV1, rok výroby 1994, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 5 | ||
Daikin RSXY8GY1, rok výroby 1995, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYH63GV1, rok výroby 1993, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYH32GV1, rok výroby 1995, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYH40GV1, rok výroby 1995, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin RSXY8GY1, rok výroby 1995, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FXYH63GV1, rok výroby 1995, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin FXYH32GV1, rok výroby 1995, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 2 | ||
Daikin RY45D7V1, rok výroby 1995, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FH45CJV1, rok výroby 1995, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Daikin JO12504, rok výroby 1995, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FTY453DB7V1, rok výroby 1995, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Daikin RY45D7V1, rok výroby 1995, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FTY453DB7V1, rok výroby 1995, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Daikin R45DB7W11, rok výroby 1995, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FTY45GV1B, rok výroby 1995, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Daikin RY22DA7W19, rok výroby 1995, chladivo R 22, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FTY228DB7V1, rok výroby 1995, chladivo R 22, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Daikin JO12504, rok výroby 1995, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
Daikin FVY453D7V1, rok výroby 1995, chladivo R410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
DAIKIN RXS50L2V1B, vonkajšia, r.v. 2014, chladivo R 410A, BB | ks | 1 | ||
DAIKIN FTXS50K2V1B, vnútorná, r.v. 2014, chladivo R 410A, BB | ks | 1 | ||
DAIKIN 4MXS80E3V3B, vonkajšia, r.v. 2013, chladivo R 410A, BB | ks | 1 | ||
DAIKIN FTXS25K, vnútorná, r.v. 2013, chladivo R 410A, BB | ks | 1 | ||
DAIKIN FTXS35K, vnútorná, r.v. 2013, chladivo R 410A, BB | ks | 2 | ||
DAIKIN RXS35K2V1B, vonkajšia, r.v. 2013, chladivo R 410A, BB | ks | 5 | ||
DAIKIN FTXS35K, vnútorná, r.v. 2013, chladivo R 410A, BB | ks | 5 | ||
DAIKIN FTXN25 RVX25AV1B, vonkajšia, r.v. 2014,chladivo R 22, KE | ks | 1 | ||
DAIKIN FTXN25 FTXV25AV1B, vnútorná, r.v. 2014, chladivo R 22, KE | ks | 1 | ||
Okenná klimat.jedn.DAIKIN, vonkajšia, r.v. 1992, chladivo R 22, KE | ks | 2 | ||
AIRWELL DUO50DCINV, rok výroby 2012, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 2 | ||
AIRWELL CK9DCIR410AW, rok výroby 2012, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 4 | ||
AIRWELL YBDE024-H 11, rok výroby 2001, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 2 | ||
AIRWELL STSX30SP, rok výroby 2001, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL DUO50DCINV, rok výroby 2012, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 3 | ||
AIRWELL AVS1-PNX009-N11, rok výroby 2012, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 6 | ||
AIRWELL GC24SCROLL407C230/1/50, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 2 | ||
AIRWELL STSX30SP, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL ACG9DCINV, rok výroby 1998, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL AWSI-PNX009-N11, rok výroby 1998, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GCN12407C230/1/50, rok výroby 2004, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 2 | ||
AIRWELL ST FLO12ESFB, rok výroby 2004, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL GCSIM7RC407C230/1/50, rok výroby 2008, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 2 | ||
AIRWELL CADCIR410AW, rok výroby 2008, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL GC24SCROLL407C230/1/50, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 3 | ||
AIRWELL STSX30SP, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 3 | ||
AIRWELL DUO99RC407C230/1/5 , rok výroby 2004, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL K9LVAIRWELL, rok výroby 2004, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL AWAU-YWDO18-H11, rok výroby 2002, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL ST SIM7, rok výroby 2002, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GSNG9RC407C230/1/50, rok výroby 2006, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL STELO9ESEB, rok výroby 2006, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL DUO912RC407C230/1/50, rok výroby 2006, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL K11L9AIERWELL, rok výroby 2006, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL DUO77R407230/1/50, rok výroby 2006, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL ST SIM7, rok výroby 2006, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL GC18SCROLL407C230/1/50, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 3 | ||
AIRWELL STSX24SP, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 3 | ||
AIRWELL AWAU-YBDO18-H11, rok výroby 2002, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL CK18DC/410AW, rok výroby 2002, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL DUO50DCINV, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 2 | ||
AIRWELL KDC9INV, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 4 | ||
AIRWELL AWAU-YAZ318-H11, rok výroby 2004, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL KDC9INV, rok výroby 2004, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL GC18SCROLL407C230/1/50, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL STSX24SP, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL AWAY-YGFO12-H11, rok výroby 2002, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL AWSI-HHFO12-N11, rok výroby 2002, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GC12CINV310, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL 12DCIR410AW, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GC17R410230/1/50, rok výroby 2005, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 2 | ||
AIRWELL PRIME18AW, rok výroby 2005, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL ACG9DCINV, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL AWSI-PNX009-N11, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GC24SCROLL407C230/1/50, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 8 | ||
AIRWELL STSX30SP, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 8 | ||
AIRWELL GCNG14407C, rok výroby 2008, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWEL STX18SP, rok výroby 2008, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL AWAY-YGFO12-H11, rok výroby 2002, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL AWSI-HHFO12-N11, rok výroby 2002, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GCN9ARC410, rok výroby 2008, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 2 | ||
AIRWELL PRIME9AW, rok výroby 2008, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL GCN17NRC, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL PRIME18AW, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL ODUWAP12RCR410, rok výroby 2004, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 2 | ||
AIRWELL PRIME12R410AW, rok výroby 2004, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL GCN17NRC, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 2 | ||
AIRWELL PRIME18AW, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL GCSIM9407C230/1/50, rok výroby 2008, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL STSIN7, rok výroby 2008, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GC24SCROLL407C230/1/50, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL STSX30SP, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL DUO50DCINV-H11, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL PNX9DCIR410AW, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL GCN9ARC410, rok výroby 2008, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 5 | ||
AIRWELL PRIME9AW, rok výroby 2008, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 5 | ||
AIRWELL GCSIM7RC410, rok výroby 2008, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL STSIN9AW, rok výroby 2008, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GC18SCROLL407C230/1/50, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL STSX24SP, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL AWAU-YGFO18-H11, rok výroby 2002, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 2 | ||
AIRWELL STSX24SP, rok výroby 2002, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 2 | ||
AIRWELL GC24SCROLL407C230/1/50, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 7 | ||
AIRWELL STSX24SP, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 7 | ||
AIRWELL GC18DCINVR410, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL SXD18INV, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GCSIM9RC, rok výroby 2008, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL ST SIM9, rok výroby 2008, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GCN12A410, rok výroby 1999, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL AWSI-HHFO12-N11, rok výroby 1999, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GC12RCDCI, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL WD12230VR410AW, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GC24SCROLL407C230/1/50, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL ACE STX30SP, rok výroby 2009, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL UC 109AR, rok výroby 2013, chladivo R 407 C, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL X3250AR, rok výroby 2013, chladivo R 407 C, vnútorná BA | ks | 1 | ||
AIRWELL GC18N410, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vonkajšia BA | ks | 1 | ||
AIRWELL PRIME10AW, rok výroby 2009, chladivo R 410 A, vnútorná BA | ks | 1 | ||
Airwell AQL A30CO, vonkajšia, r.v. 2004, chladivo R 407C, KE | ks | 1 | ||
Airwell AQL VLS A604, vnútorná, r.v. 1989, chladivo R 407C, KE | ks | 1 | ||
Airwell S 18 GC S 18 GC, vonkajšia, r.v. 1999, chladivo R 407C, KE | ks | 1 | ||
Airwell S 18 GC S 18 IRF ST, vnútorná, r.v. 1999, chladivo R407C, KE | ks | 1 | ||
Airwell D40 AWAU-YBZE 218-H11, vonkajšia, r.v. 2014, chladivo R 410A, KE | ks | 1 | ||
Airwell D40 AWSI-HZD009-H11, vnútorná, r.v. 2014, chladivo R 410A, KE | ks | 1 | ||
MARVAIR COMPAC I AVP48ACD-09MZ, vonkajšia / časť celku/, r.v. 2004 chladivo R 22, BA | ks | 1 | ||
MARVAIR COMPAC I AVP48ACD-09MZ, vonkajšia / časť celku/, r.v. 2004,chladivo R 22, BA | ks | 1 | ||
SIESTA Comfort ATYN26FNV1B, vonkajšia, r.v. 1998, chladivo R 410 A, BA | ks | 1 | ||
SIESTA Comfort ATYN26FNV1B, vnútorná, r.v. 1998, chladivo R 410A, BA | ks | 1 | ||
FEDDERS: MHFC112B6A, vonkajšia, r.v. 1998, chladivo R 22, BA | ks | 2 | ||
FEDDERS NJO7938USA/MHFE1096A, vnútorná, r.v. 1998, chladivo R 22, BA | ks | 2 | ||
FEDDERS NJO7938USA/HFE109N6A, vnútorná, r.v. 1998, chladivo R 22, BA | ks | 1 | ||
AMCOR SF20RD, vnútorná, r.v. 1993, chladivo R 22, BA | ks | 2 | ||
AMCOR SF20RD, vonkajšia, r.v. 1993, chladivo R 22, BA | ks | 2 | ||
FRAL: MDF09+12HW, vonkajšia, r.v. 1996, chladivo R 407C, BA | ks | 1 | ||
FRAL: MDF 12-H6, vnútorná, r.v. 1996, chladivo R 407C, BA | ks | 1 | ||
Panasonic: CU-E18HKEA, vonkajšia, r.v. 1998, chladivo R 410A, BA | ks | 1 | ||
Panasonic: CS-E18HKEA, vnútorná, r.v. 1998, chladivo R 410A, BA | ks | 1 | ||
GREE- GWH18RC-K3DBASE, vonkajšia, r.v. 2014, chladivo R 410A, BA | ks | 1 | ||
GREE- GWH18RC-K3DBA3E, vnútorná, r.v. 2014, chladivo R 410A, BA | ks | 1 | ||
KALWERTT: MOH25N15B, vonkajšia, r.v. 2008, chladivo R 22, BA | ks | 1 | ||
KALWERTT: EMKH25G17, vnútorná, r.v. 2008, chladivo R 22, BA | ks | 1 | ||
YORK:BOH12G16P, vonkajšia, r.v. 2002, chladivo R 407C, BA | ks | 1 | ||
YORK:BOH12G16P, vnútorná, r.v. 2002, chladivo R 407C, BA | ks | 1 | ||
Mitsubishi SUZ-KAV60VA, vonkajšia, r.v. 2013, chladivo R 410A, BB | ks | 1 | ||
Mitsubishi PKA-RP60FAL, vnútorná, r.v. 2013, chladivo R 410A, BB | ks | 1 | ||
Mitsubishi PU-P2.5VGAA-1, vonkajšia, r.v. 2004, chladivo R 407C, BB | ks | 2 | ||
Mitsubishi PKA-P2.5FAL, vnútorná, r.v. 2004, chladivo R 407C, BB | ks | 2 |
Technické vlastnosti | Hodnota / charakteristika |
1. ROZSAH PROFYLAKTICÝCH PREHLIADOK | |
1.1. VNÚTORNÁ JEDNOTKA | |
- vyčistenie filtrov, | |
- kontrola chodu ventilátora vo všetkých rýchlostiach, | |
- kontrola funkcie ovládača, | |
- kontrola a dotiahnutie svoriek silového napojenia, | |
- kontrola odvodu kondenzátu, | |
- kontrola funkcie kondenzačného čerpadla, | |
- ďalšie činnosti podľa pokynov a odporúčaní výrobcov jednotlivých typov KZ. | |
1.2 VONKAJŠIA JEDNOTKA | |
- vyčistenie kondenzátora od nánosov, | |
- kontrola tesnosti chladiaceho okruhu, | |
- kontrola ukotvenia jednotky, | |
- kontrola chodu ventilátora, | |
- kontrola regulátora otáčok ventilátora - kalibrácia, | |
- kontrola ohrevu olejovej vane kompresora, | |
- kontrola odparovacej a kondenzačnej teploty, | |
- kontrola prúdového odberu kompresora, | |
- kontrola prúdového odberu ventilátora, | |
- kontrola tlakových ochrán, | |
- kontrola nastavenia prúdových ochrán, | |
- kontrola a dotiahnutie svoriek silového napojenia, | |
- ďalšie činnosti podľa pokynov a odporúčaní výrobcov jednotlivých typov KZ, | |
- spísanie protokolu o vykonaní servisných prác. | |
2. OPRAVY A ODSTRAŇOVANIE PORÚCH | |
2.1 dodávateľ zabezpečí odstránenie porúch na KZ, výmenu chybných komponentov (ucelených častí) KZ a spotrebného materiálu tak, aby zariadenie uviedol do opätovnej plnohodnotnej prevádzky. | |
2.2. dodávateľ vykoná v zmysle objednávky opravu výmenou pre max. 27 ks vnútorných KJ a 10 ks vonkajších KJ | |
2.3 dodávateľ pre potreby opráv KZ , výmeny ND a spotrebného materiálu použije len originálne komponenty, ktoré sú na tento účel doporučené a certifikované výrobcom predmetného KZ. Pokiaľ je výroba spotrebného materiálu alebo náhradných dielov pre konkrétny typ KZ ukončená a nie je dostupný originálny komponent na opravu a výmenu, môže dodávateľ použiť aj neoriginálne náhradné diely a spotrebný materiál dostupné na trhu kompatibilné s takýmto KZ. Náhradné diely požadujeme držať skladom - normatív. | |
2.4 ak zo záverov vykonanej profylaktickej prehliadky vyplynie potreba výmeny spotrebného materiálu a náhradných dielov, dodávateľ o tejto skutočnosti písomne informuje objednávateľa. | |
2.5 na základe nahlásenia poruchy objednávateľom a na základe jeho požiadavky na opravu zariadenia, dodávku a výmenu spotrebného materiálu, dodávateľ zabezpečí: | |
2.5.1 nástup na poruchu do 4 hodín od požiadavky objednávateľa, do 48 hodín od požiadavky objednávateľa na mieste poruchy diagnostiku zariadenia, odstránenie poruchy a uvedenie zariadenia do prevádzky, | |
2.5.2 v odôvodnených prípadoch (potreba neštandardných, špecifických náhradných dielov a spotrebného materiálu) bude možné po vzájomnej dohode poverených zamestnancov dodávateľa a objednávateľa predĺžiť dobu opravy maximálne na 10 pracovných dní; | |
2.5.3 opravu výmenou systémov KZ dodávateľ vykoná v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 zo 16.09.2009. Dodávateľ predloží objednávateľovi potvrdenie od výhradného zástupenia výrobcu KZ o dostupnosti zariadení do 7 dní od účinnosti zmluvy. | |
2.5.4 v prípade závažného poškodenia zariadenia, poškodenia spôsobeného zastaraným a opotrebovaným technickým vybavením zariadenia dodávateľ identifikuje rozsah poškodenia a predloží objednávateľovi do 24 hodín predbežnú kalkuláciu na opravu. Objednávateľ rozhodne do 24 hodín, či sa dané zariadenie bude opravovať alebo bude navrhnuté na vyradenie a realizáciu opravy výmenou. | |
2.6 objednávateľ bude hlásiť poruchy alebo oznamovať požiadavky na opravu zariadení dodávateľovi v čase od 7,00 h do 17,00 h telefonicky a elektronicky (e-mail). | |
2.7 objednávateľ bude vykonávať hlásenie poruchy a požiadavku na opravu prostredníctvom určených zamestnancov. | |
2.8 dodávateľ bude prijímať hlásenie poruchy , požiadavku na opravu, dodávku a výmenu spotrebného materiálu, na vykonanie profylaktických prehliadok, na vykonanie tlakových skúšok . Súčasťou hlásení o poruche, požiadaviek na opravu bude minimálne: | |
2.8.1 miesto požadovaného plnenia a meno zodpovedného zamestnanca objednávateľa, ktorý bude dodávateľovi k dispozícii v mieste plnenia predmetu zákazky, | |
2.8.2 orientačný popis poruchy, typ zariadenia, dátum a čas nahlásenia poruchy. | |
2.9 dodávateľ písomne potvrdí (elektronicky) objednávateľovi prijatie požiadavky na opravu, na vykonanie určených profylaktických prehliadok, tlakových skúšok do 1 hodiny od ich nahlásenia. | |
2.10 Protokol o servisnom úkone sa vyhotoví v dvoch rovnopisoch a podpíšu ho zástupcovia obidvoch strán. V protokole bude uvedená záručná doba na vykonanú prácu a náhradné diely min. 12 mesiacov. | |
2.11 po ukončení servisného úkonu zástupca dodávateľa preukáže funkčnosť opraveného zariadenia zodpovednému zástupcovi objednávateľa a ten potvrdí zástupcovi dodávateľa vykonaný servisný úkon. Potvrdený protokol bude prílohou faktúry za vykonané práce. | |
2.12. Do doby odstránenia poruchy sa bude započítavať nepretržitý cas - nonstop. ( 7x 24 hod.) |
Názov |
1. Zmluva ( Rámcová dohoda) sa uzatvára na dobu 12 mesiacov. |
2. Plnenie na základe čiastkových výziev - písomných objednávok. Miesta plnenia : Bratislava, Banská Bystrica, Košice |
3. Dodávateľ je povinný predložiť podrobnú Cenovú kalkuláciu do 7 pracovných dní od účinnosti zmluvy, v ktorej pre položky č. 2 až 4 v časti Technická špecifikácia predmetu zákazky/zmluvy uvedie: jednotkovú cenu bez DPH, jednotkovú cenu s DPH, cenu celkom bez DPH, cenu celkom s DPH ( pre položky 3 a 4 v zmysle zadania a prednostne podľa chladiva (R22) / požaduje sa oprava výmenou za zariadenia rovnakej alebo lepšej účinnosti, výkonu a objednávateľ preferuje výrobcu DAIKIN)) pre udaj Maximum. |
V cene budú zohľadnené aj potrebné náhradné diely, spotrebný materiál a práca. Celková cena za predmet zákazky/zmluvy v cenovej kalkulácii musí byť v súlade s celkovou cenou predmetu zákazky. Obhliadka zariadení bude vykonaná do 5 dní od účinnosti zmluvy. V Podrobnej cenovej kalkulácií budú zohľadnené aj potrebné náhradné diely, spotrebný materiál a práca. |
4. V prípade, ak dodávateľ ku dňu predkladania ponúk nie je platcom DPH, avšak po uzatvorení zmluvy sa ním stane, nemá nárok na zvýšenie ceny za poskytovanie služieb o hodnotu DPH. |
5. Celková cena predmetu zmluvy a cena za jednotlivé položky uvedené v časti Technická špecifikácia predmetu zákazky/zmluvy obsahujú všetky náklady dodávateľa spojené s plnením predmetu (likvidácia odpadu, doprava, práca, náhradné diely, spotrebný materiál...) a tiež všetky dane, clá, poplatky, platby vyberané v rámci uplaťňovania nesadzobných opatrení ustanovené osobitnými predpismi, ako aj iné náklady spojené s plnením zmluvy. |
6. Dodávateľovi nevznikne nárok na úhradu akýchkoľvek dodatočných nákladov. Všetky ceny predložené dodávateľom zohľadňujú primerané, preukázateľné náklady a primeraný zisk. |
7. Celková cena a jednotkové ceny v cenovej kalkulácii budú zaokrúhlené maximálne na dve (2) desatinné miesta. |
8. Cena za 1 hodinu servisného úkonu zahŕňa okrem ceny za výkon, aj cenu za dopravu, diagnostiku závad a porúch, vypracovanie cenových ponúk a špecifikáciu opráv. Celková cena za servisný úkon sa určí ako súčin hodinovej sadzby servisného úkonu a skutočnej doby trvania servisného úkonu. Skutočná doba trvania servisného úkonu musí byť vyjadrená v celých hodinách. Účtovať sa bude cena podľa počtu odpracovaných hodín. |
9. Dodávateľ sa zaväzuje do 2 pracovných dní od uzavretia zmluvy predložiť objednávateľovi konaktné údaje osoby zodpovednej za riadne plnenie predmetu zmluvy v rozsahu: meno, priezvisko, tel. číslo a e-mailová adresa. |
10. Objednávateľ sa zaväzuje poskytnúť dodávateľovi do 2 pracovných dní od uzavretia zmluvy presné adresy plnenia (2 miesta plnenia v rámci celého územia SR) a zoznam a typy KZ. |
11. Dodávateľ je povinný vopred informovať objednávateľa o realizovaných akciách a mimoriadnych zľavách na tovar, ktorý je predmetom tejto zákazky/zmluvy. Dodávateľ sa zaväzuje dodať objednávateľovi tovar prednostne za akciové ceny a poskytnúť mu mimoriadne zľavy a iné zľavy. |
12. Fakturovanie bude na základe skutočne poskytnutých služieb a dodaných tovarov do vyčerpania celkovej ceny za predmet zákazky/zmluvy. |
13. Objednávateľ nie je povinný objednávať celý rozsah definovaného predmetu zmluvy uvedeného v časti Technická špecifikácia predmetu zákazky/zmluvy. Dodávateľ sa zaväzuje uvedené právo objednávateľa akceptovať. |
14. Dodávateľ si nemôže nárokovať, aby počas trvania tejto zmluvy objednávateľ odobral celé množstvo predmetu zmluvy v rozsahu podľa časti Technická špecifikácia predmetu zákazky/zmluvy. Neodobratie predmetu zmluvy objednávateľom v celom množstve nezakladá práva dodávateľa uplatniť si nárok na náhradu škody a ani od zmluvy odstúpiť. |
15. V prípade, ak počas platnosti zmluvy bude ukončená výroba niektorého z náhradných dielov alebo spotrebného materiálu uvedeného v časti Technická špecifikácia predmetu zákazky/zmluvy dodávateľ je povinný dodať objednávateľovi náhradný diel alebo spotrebný materiál s rovnakými, resp. vyššími parametrami a vlastnosťami, aké mal náhradný diel alebo spotrebný materiál, ktorého výroba bola ukončená . |
16. Zmeny tovarových položiek podľa predošlého bodu budú možné len na základe písomnej akceptácie navrhnutého náhradného tovaru zo strany objednávateľa. |
17. Z technickej špecifikácie predmetu zákazky/zmluvy priamo vyplýva značka a typ. Objednávateľ v tomto prípade pripustí ekvivalentné plnenie/riešenie, za ktoré bude považovať výrobok rovnakých alebo vyšších parametrov. Dodávateľ je povinný objednávateľovi riadne preukázať parametre ekvivalentného plnenia. |
18. V prípade, ak dodávateľ bude dodávať objednávateľovi tovar v súlade s možnosťou predloženia ekvivalentov uvedeným v Technickej špecifikácii predmetu zákazky/zmluvy, predloží objednávateľovi do 2 pracovných dní od doručenia objednávky zoznam ekvivalentných výrobkov. Zoznam ekvivalentných tovarov musí obsahovať názov, typ/označenie tovaru (napr. obchodné meno, značku/výrobcu) a technickú špecifikáciu jednotlivých položiek ekvivalentných tovarov. |
19. Úhrada za predmet zmluvy bude realizovaná formou bezhotovostného platobného styku bez poskytnutia zálohovej platby. |
20. Prílohou vystavených faktúr budú protokoly o servisnom úkone potvrdzujúce vykonanie požadovanej služby dodávateľom a cenová kalkulácia vyhotovená ku každému servisnému úkonu. |
21. Splatnosť faktúr je najneskôr do 30 dní odo dňa ich doručenia do podateľne objednávateľa. |
22. Dodávateľ sa zaväzuje posielať vyhotovenú faktúru listinne poštou . |
23. Miesto doručenia faktúry v listinnej faktúry je sídlo objednávateľa. |
24. Dodávateľom vystavená faktúra ako daňový doklad musí byť vyhotovená v súlade s ustanoveniami zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení nesk. predpisov. V prípade, ak faktúra vystavená dodávateľom nebude obsahovať všetky zákonom stanovené náležitosti alebo bude obsahovať nesprávne alebo neúplné údaje, objednávateľ má právo takúto faktúru vrátiť dodávateľovi na jej doplnenie, resp. opravu a dodávateľ je povinný podľa charakteru nedostatku vystaviť novú, opravenú, resp. doplnenú faktúru s novou lehotu splatnosti. Dodávateľ je zároveň povinný bezodkladne poslať |
opravenú alebo novú faktúru . |
25. Dodávateľ predloží objednávateľovi do 2 pracovných dní od uzavretia zmluvy zoznam minimálne 3 servisných technikov na vykonávanie autorizovaného servisu klimiatizačných zariadení uvedené v technickej špecifikácií. Ako dôkaz o odbornej spôsobilosti servisných technikov bude za každého servisného technika predložený príslušný platný certifikát a platný certifikát o odbornej spôsobilosti na nakladanie s fluorovanými skleníkovými plynmi podľa zákonov č. 286/2009 Z.z. § 6(3), č.321/2012 Z.z. § 5(1), a,c,d,e udelený právnickej, fyzickej osobe podľa EC |
No. 517/2014, No. 1005/2009. Certifikát podľa STN EN ISO 9001:2009/ISO 9001:2008 ( oblasť dodávka, montáž, opravy a servis vzduchotechických, klimatizačných a chladiarenských zariadení). Certifikát podľa STN EN ISO 14001:2005/ISO 14001:2004 ( oblasť dodávka, montáž, opravy a servis vzduchotechických, klimatizačných a chladiarenských zariadení). Oprávnenie od Technickej inšpekcie : 1. e.č. - PZ-S,O(OV,M) - Ai,Bi, 2. e.č. - EZ-O(OV,R,M) - E2,A. |
26. Podmienkou nadobudnutia platnosti a účinnosti zmluvy je zápis údajov o dodávateľovi v registri konečných užívateľov výhod podľa § 159 zákona o verejnom obstarávaní. Ak v momente uzavretia zmluvy nemá dodávateľ v registri konečných užívateľov výhod zapísaných konečných užívateľov výhod v súlade s príslušnými ustanoveniami zákona o verejnom obstarávaní, zmluva nadobudne účinnosť najskôr v deň zápisu dodávateľa do tohto registra /bod 4.4 VZP OPET/. |
27. Objednávateľ upozorňuje, že dodávateľ musí byť v zmysle § 32 ods. 1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní oprávnený poskytovať službu, ktorá zodpovedá predmetu zákazky. V prípade pochybností objednávateľa je dodávateľ povinný na požiadanie objednávateľa v lehote určenej objednávateľom preukázať splnenie podmienok dokladom podľa § 32 ods. 1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní. V opačnom prípade je objednávateľ oprávnený odstúpiť od zmluvy. |
28. Dodávateľ predloží do 5 dní od účinnosti zmluvy elektronicky kópiu zmluvy o zodpovednosti za škodu uzatvorenú na hodnotu minimálne 200 000,- EUR (z dôvodu možnosti poškodenia súvisiacich technologických zariadení). |
Mylnská dolina, Bratislava - mestská časť Karlova Ves, Bratislava IV, Bratislavský, Slovenská republika
12
1,00 Rozsah v zmysle tech. špec. pre údaj Max. a Pr.ho
200 000,00
Názov | Merná jednotka | Výhodnejšia hodnota | Váha |
---|---|---|---|
Cena bez DPH | € | Menšia | 100 |
31.01.2017 14:02
06.02.2017 10:00
V tejto zákazke sa elektronická aukcia nepoužije
Dátum predloženia | Hodnota | MJ | Kritérium |
---|---|---|---|
03.02.2017 12:50 - Vstupná ponuka | 200 000,00 | € | Cena bez DPH |
06.02.2017 09:59 - Najvýhodnejšia ponuka | 91 414,70 | € | Cena bez DPH |
Vážený používateľ,
v súvislosti s povinnosťou elektronizácie verejného obstarávania od 18.10.2018 a zároveň s cieľom vylepšenia používateľského komfortu sme pre vás pripravili novú verziu systému EKS, ktorá so sebou prináša: