42107652
Základná škola s materskou školou, Želiarska 4, Košice
Želiarska 4, Košice, 04013, SVK
46731814
MANASTAV Group, s.r.o.
Byster 144, Sady nad Torysou, 04441, SVK
Stavebné úpravy pre rozširenie počtu tried v MŠ
Rekonštrukcia, modernizácia a rozšírenie kapacít v materských školách
Stavebná práca, Služba, Tovar
2. Služby pozemnej dopravy, vrátane služieb pancierových automobilov a kuriérskych služieb okrem prepravy poštových zásielok
1. Stavebné úpravy pre rozširenie počtu tried v MŠ
|
|
---|---|
Funkcia |
Stavebné práce spočívajú v búracích prácach a navrhovaných nových konštrukciách. |
Jestvujúci objekt je jednoduchý 2 podlažný pozemný objekt. V súčasnosti sa dotknuté priestory využívajú ako Materská škola . |
Zámerom stavebníka je zvyšenie kapacity materskej školy . Stavebnými úpravami sa kapacita zvačší o 20 detí. |
Stavebné práce spočívajú v búracích prácach a navrhovaných nových konštrukciách. |
Búracie práce spočívajú v následovnom: |
Podľa výkresu búracích prác: - Vybúrať dverný otvor v jestvujúcom priečkovom murive |
- Vybúrať priečku medzi miestnosťami v celom rozsahu |
- Zdemontovať a vybúrať drevené okná na 1. NP |
- Zdemontovať a vybúrať drevené presklené vstupné steny |
- V mieste novej priečky vyrezať jestvujúce linoleum (pozor nepoškodiť ostávajúcu časť) |
- V mieste osadenia novej sanity vybúrať ker. obklad a dlažbu v potrebnom rozsahu |
Búracie práce je nutné vykonať vhodnou technikou, ktorá svojou prevádzkou nepoškodí ponechané konštrukcie t.j. bez použitia dynamických a deštrukčných nástrojov a zariadení. |
Manipuláciu a spracovanie odpadov z búracích prác je nutné vykonať podľa súčasne platnej legislatívy. |
Rekonštrukcia, modernizácia a rozšírenie kapacít v materskej škole o 20 miest |
Navrhované konštrukcie. |
Pre 2 skupiny je vytvorený priestor dennej miestnosti ktorá plní funkciu herne aj spálne. |
Pre 1 skupinu detí je vytvorený priestor zvlášť pre hranie a stavebne oddelené spanie. |
V hygienickom zariadení budú doplnené umývadielka a wc misy. |
V priestore schodiska na prízemí bude vytvorený priestor šatne a stavebne oddelený vstup do pivničných priestorov. |
Priečky sú navrhnuté murované z porobetónových tvárnic. Je možnosť použiť materiál z vybúranej priečky. V dvernom otvore novej priečky použiť nenosné preklady zo systému porobetónových tvárnic. |
Nad novovytvorenými dvernými otvormi v jestvujúcom murive uložiť do káps ocelový preklad z oboch strán. |
V hygienických priestoroch pri osadzovaní nových umyvadiel a wc, doložiť vybúraný keramický obklad a dlažbu. |
Podlahu v mieste nových priečok dať do pôvodného stavu , doložiť olištovanie. |
Podlaha má ako nášľapnú vrstvu linoleum, alebo protišmykovú keramickú dlažbu. Skladba podláh je uvedená v projekte vo výkresoch. |
Nové plastové výplne otvorov v obvodovom murive sú navrhnuté podľa požiadaviek stavebníka a podľa už zrealizovanej výmeny na objekte. |
Dverné výplne sú navrhnuté dyhované v oceľovej zárubni. |
V dotknutých priestoroch previesť hygienický náter všetkých stien a stropov. (viď.legenda vo výkresovej časti). Farebné riešenie podľa dohody so stavebníkom. |
Všetky nové konštrukcie previesť podľa platných noriem a predpisov. |
Nové konštrukcie nemájú vplyv na statiku stavby. |
Stavba nebude mať negatívny vplyv na životné prostredie a je navrhnutá podľa súčasne platných požiadaviek pre ochranu životného prostredia |
Pri realizácii stavebných prác je potrebné dodržať všetky súvisiace bezpečnostné predpisy, predovšetkým : |
Nariadenie vlády SR č.396/2006 Z.z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko |
Vyhlášky SÚBP č. 59/1982 Zb. ktorou sa určujú základné ožiadavky na zaistenie bezpečnosti práce a technických zariadení v znení neskorších predpisov ako ustanovenia platných bezpečnostných predpisov a technických noriem a nariadení vydaných na zistenie ochrany zdravia, bezpečnosti práce a technický |
Je potrebné pracovníkov podľa povahy vykonávanej práce vybaviť predpisanými OOPP. |
Objednávateľ aj dodávateľ stavby zodpovedajú za zabezpečenie plnenia ustanovení Zákona NR SR č. 124/2006 Z.z. v platnom znení o bezpečnosti o ochrane zdravia pri práci v znení neskorších predpisov zúčastnenými osobami. |
V prípade ,že na jednom pracovisku budú plniť úlohy zamestnanci viacerých zamestnávateľov, alebo fyzické osoby oprávnené na podnikanie je potrebné zabezpečiť zvlášť zodpovednosť za úlohy ustanovenia par. 6 citovaného zákona. |
VNÚTORNÁ KANALIZÁCIA |
Pripojovacie a odpadné potrubie vnútornej kanalizácie sa vyhotoví podľa príslušných noriem a predpisov z hrdlových PVC-U/ alebo z PP rúr / rúr s gumovým tesnením /. Potrubie sa spája pomocou hrdiel s gumovým tesniacim krúžkom. |
Pripojovacie odpadové potrubia od zariaďovacích predmetov budú uložené s minimálnym spádom 3% a budú napojené na odpadné potrubia vedené na prvom poschodí pod stropom / v prípade WC /. |
Navrhované umývadlá sú zaústené do jestv. kanalizačnej stúpačky K4. |
VNÚTORNÝ VODOVOD |
STANOVENIE MNOŽSTVA VODY PODĽA ÚPRAVY MH SR Č. 477/99-810 Z 29.II.2000 : Materská škôlka –oproti skutkovému stavu nárast o počet zamestnancov: 1 os á 60/os 60 l/d počet žiakov ZŠ: 10 ziak. á 60 l/ž 600 l/d |
Priemerná denná potreba vody Qp = 11x 60 l/os/deň = 660 l/deň Maximálna denná potreba vody Qm = 660 x 1,3 = 858 l/deň Maximálna hodinová potreba vody Qh = 1/10 x 858 x 1,8 = 154,44 l/hod = 0,0129 l/s, Ročná potreba vody Qroč = 210 x 0,660 = 138,60 m3/rok |
Areál školy je zásobovaný jestvujúcou vodovodnou prípojkou , s meraním spotreby vody umiestneným v jestvujúcej vodomernej šachte - nie je predmetom tejto PD /. |
Všetky vnútorné rozvody vody studenej, teplej vody budú vyhotovené vyhotovené z rúr plastových. |
Materiál plastových potrubí navrhujeme použiť rúry (vhodná len na vykurovanie: Materiál vzniká zosieťovaním polyetylé- nu (PE). Základným prvkom je lineárny vysokomolekulárny polyetylén s vysokou hustotou. Materiál sa vyznačuje mimoriadne dobrou pevnosťou , do maximálnej prevádzkovej teploty 90°C |
Prechody potrubia stenami a stropmi musia byť opatrené vhodnou chráničkou pre zaistenie voľného pohybu vplyvom teplotnej rozťažnosti tak, aby nedošlo k vzájomnému poškodeniu stavebných konštrukcií a rozvodov. |
Všetky rozvody studenej vody, teplej úžitkovej a cirkuláře vody budú izolované izoláciou /na báze polyetylénovej peny šedej farby so samolepiacim spojom na izolovanie rozvodov kúrenia /. Potrubia do DN 25 budú izolované izoláciu hrúbky 30 mm. |
Potrubie sa musí spájať a upevniť tak, aby mohlo voľne teplotne dilatovať. |
Spájanie rúr sa vykoná podľa technologických predpisov výrobcu špeciálnymi tvarovkami s technikou zalizovania násuvných objímok, pomocou špeciálneho lisovacieho náradia. |
Rozoberateľné potrubné spoje sa nesmú realizovať na neprístupných miestach. |
Prechody potrubia stenami a stropmi musia byť opatrené vhodnou chráničkou pre zaistenie voľného pohybu vplyvom teplotnej rozťažnosti tak, aby nedošlo k vzájomnému poškodeniu stavebných konštrukcií a rozvodov. |
Všetky vnútorné rozvody vody studenej , cirkulácie a teplej úžitkovej vody budú vedené v drážkach v muriva pod omietkou (vystuženou v miestach rýh sklotextilnou sieťkou), alebo v podlahe a budú napojené na novonavrhované zariaďovacie predmety. |
Rozvod SV a TÚV k umývadlám pre deti musí byť cez spoločnú miešaciu batériu. Z umývadlovej batérie môže vytekať voda teplá max. 40°C. |
Spoločný miešací ventil /TERMOSTATICKÝ ZMIEŠAVACÍ VENTIL S OCHRANOU PROTI OBARENIU , musí byť umiestnený mimo dosahu detí. |
ZARIAĎOVACIE PREDMETY |
Zariaďovacie predmety pre navrhované ZT zariadenia a ostatné zariaďovacie predmety sa uvažuje so štandardnými typmi týchto výrobkov s použitím doporučených výtokových armatúr a batérií, výber podľa vlastného výberu stavebníka. |
Všetky zariaďovacie predmety musia byť opatrené sifónovými zápachovými uzávierkami. Predpokladá sa s použitím keramiky JIKA, KALDEWEI, Ideal Standard, WC geberit z programu pre materské školy . |
V umyvárňach predškolského zariadenia a v prevádzkarni pre starostlivosť o deti predškolského veku musia byť umývadlá inštalované tak, aby ich horná hrana bola vo výške 0,5 m od podlahy. |
Batérie umývadiel musia byť umiestnené vo výške 0,6 m od podlahy. |
Všetky vnútorné rozvody vody studenej , cirkulácie a teplej úžitkovej vody budú vedené v drážkach v muriva pod omietkou (vystuženou v miestach rýh sklotextilnou sieťkou), alebo v podlahe a budú napojené na novonavrhované zariaďovacie predmety. |
ROZVOD ELEKTRICKEJ ENERGIE - Nové rozvody sa napájajú z jestvujúcej rozvodnice. V zmysle PD časti Elektorinštalácia |
Stupeň dôležitosti dodávky: 3 |
Zaradenie el. zariadenia podľa vyhlášky č. 508/2009 Z. z. MPSV SR: |
Navrhované elektrické zariadenia sú zaradené do skupiny vyhradených technických zariadení skupiny B, tj. zariadení s vyššou mierou ohrozenia. |
POPIS TECHNICKÉHO RIEŠENIA: |
Na I. NP sa stavebne oddelil vstup do pivnice. |
Na jeho osvetlenie sa navrhuje jedno žiarivkové svietidlo 1 x 36 W, ktoré bude ovládané jednopólovým vypínačom pri vstupných dverách do tohto priestoru. |
Zároveň sa navrhuje osvetlenie skladovej časti a to nástenným svietidlom s úspornou žiarivkou a jeho ovládanie pri vstupe do tohto priestoru. |
Obidve svietidlá sú napojené na existujúci svetelný obvod a to napojením do existujúcej elektroinštalačnej škatule existujúceho obvodu. |
Nové rozvody sú navrhnuté káblom CYKY - J 3 x 1,5, ktorý v existujúcej časti bude uložený v elektroinštalačnej lište a v novopostavených stenách bude uložený pod omietkou. |
Na II. NP sa stavebne rieši nové rozmiestnenie jednotlivých miestnosti a v súvislosti s tým sú preriešené aj vstupné dvere do jednotlivých priestorov. |
V dôsledku toho sa týmto projektom presúvajú aj vypínače k novým dverám. |
ich napojenie na staré vypínače je navrhnuté káblami CYKY - O 2 x 1,5 a CYKY - O 3 x 1,5. |
Medzi miestnosťami 2.03 a 2.04 sú v súčasnosti prepojené existujúce svietidlá, čo je potrebné pri úpravách rozpojiť a napojiť príslušné svietidlá na svetelný obvod v príslušnej miestnosti. |
Prepojenie sa navrhuje káblami CYKY - J 3 x 1,5 uloženými v elektroinštalačných lištách. |
V miestnosti 2.04 sa premiestni zásuvka na strope pre napájanie diaprojektora do novej polohy. |
Navrhuje sa kábel CYKY - J 3 x 2,5. V miestnosti 2.01 sa zbúra priečka v ktorej je umiestnená zásuvka, ktorú je potrebné preložiť do obvodovej steny. |
Napojenie je káblom CYKY - J 3 x 2,5 uloženým v elektroinštalačnej lište. |
istenie 20 A ističom v sérii s prúdovým chráničom. Kábel sa ukončí v sporákovej prípojke. |
Technické vlastnosti |
Jed |
Mi |
Ma |
Pres |
Nenosný preklad z pórobetónu šírky 100 mm, výšky 249 mm, dĺžky 1250 mm | ks | 1,0 | ||
Valcované nosníky dodatočne osadzované do pripravených otvorov bez zamurovania hláv do č.12 | t | 0,023 | ||
Priečky z tvárnic/z pórobetónu/ hr. 100 mm P2-500 hladkých, na MVC a maltu pre pórobetónové tvárnice (100x249x599) | m2 | 3,048 | ||
Priečky z tvárnic /z pórobetónu/ hr. 150 mm P2-500 hladkých, na MVC a maltu pre pórobetónové tvárnice (150x249x599) | m2 | 20,160 | ||
Začistenie omietok (s dodaním hmoty) okolo okien, dverí,podláh, obkladov | m | 19,350 | ||
Vysprávky stien po realizácií rozvodov inštalácií / ZTI, ELI/ | kpl | 1,0 | ||
Omietka vápenná vnútorného ostenia okenného alebo dverného štuková | m2 | 34,365 | ||
Vnútorná omietka vápennocement. zo suchých zmesí i v schodisku, muriva druhu, štuková | m2 | 46,416 | ||
Potiahnutie vnútorných stien, sklotextílnou mriežkou | m2 | 46,416 | ||
Osadenie oceľovej dverovej zárubne alebo rámu, plochy otvoru do 2,5 m2 | ks | 1,0 | ||
Zárubňa oceľová CgU 80x197x10cm | ks | 1,0 | ||
Osadenie oceľovej dverovej zárubne alebo rámu, plochy otvoru nad 2,5 do 4,5 m2 | ks | 1,0 | ||
Zárubňa oceľová CgU 140x197x16cm | ks | 1,0 | ||
Lešenie ľahké pracovné pomocné /klietka/ | kpl | 1,0 | ||
Búranie muriva nadzákladového z tehál pálených, vápenopieskových,cementových na maltu, -1,90500t | m3 | 4,032 | ||
Búranie podkladov pod dlažby, liatych dlažieb a mazanín,betón alebo liaty asfalt hr.do 100 mm, plochy do 1 m2 -2,20000t | m3 | 0,058 | ||
Vyvesenie dreveného okenného krídla do suti plochy nad 1, 5 m2, -0,01600t | ks | 6,000 | ||
Vybúranie drevených rámov okien dvojitých alebo zdvojených, plochy nad 4 m2, vrátane vnútor. parapetu -0,04700t | m2 | 29,768 | ||
Vybúranie drevených stien plných, zasklených alebo výkladných, -0,02400t | m2 | 14,400 | ||
Vybúranie otvorov v murive tehl. plochy do 4 m2 hr.do 300 mm, -1,87500t | m3 | 0,642 | ||
Zvislá doprava sutiny po schodoch ručne do 3.5 m | t | 10,873 | ||
Odvoz sutiny a vybúraných hmôt na skládku do 1 km | t | 10,873 | ||
Odvoz sutiny a vybúraných hmôt na skládku za každý ďalší 1 km | t | 206,568 | ||
Vnútrostavenisková doprava sutiny a vybúraných hmôt do 10 m | t | 10,873 | ||
Vnútrostavenisková doprava sutiny a vybúraných hmôt za každých ďalších 5 m | t | 86,976 | ||
Poplatok za skladovanie - betón, tehly, dlaždice (17 01 ), ostatné | t | 10,873 | ||
Presun hmôt pre opravy a údržbu objektov vrátane vonkajších plášťov výšky do 25 m | t | 5,755 | ||
Demontáž oplechovania parapetov rš od 100 do 330 mm, -0,00135t | m | 14,175 | ||
Oplechovanie parapetov z poplastovaného plechu r.š. 250 mm | m | 14,175 | ||
Presun hmôt pre konštrukcie klampiarske v objektoch výšky do 6 m | % | 1,656 | ||
Montáž plastových okien, stien, za 1 bm montáže | m | 96,750 | ||
Zateplená plastová stena 2400/3000mm s oknom, horná časť zasklená, spodná časť plná plast "1/P" | ks | 4,0 | ||
Plastové okno delené, otváravé a otváravosklopné 2350/2100mm, "2/P" | ks | 3,0 | ||
Plastové okno delené, otváravé a otváravosklopné 2375/2100mm, "3/P" | ks | 3,0 | ||
Montáž dverového krídla kompletiz. otváravého do zárubne, jednokrídlové | ks | 1,0 | ||
Dvere vnútorné hladké dýhované jednokrídlové plné 80x197 cm "1/S" | ks | 1,0 | ||
Montáž dverového krídla kompletiz.otváravého do zárubne, dvojkrídlové | ks | 1,0 | ||
Dvere vnútorné hladké dýhované dvojkrídlové plné 145x197 cm , "2/S" | ks | 1,0 | ||
Montáž parapetnej dosky plastovej šírky do 300 mm, dĺžky 1600-2600 mm | ks | 6,0 | ||
Vnútorné parapetné dosky plastové komôrkové,B=300mm biela ,S povrchovou fóliou odolnou voči nárazom, poškriabaniu a oderu, rezané na mieru, celková dĺžka 6m. | m | 14,175 | ||
Dodávka a montáž deliaca WC stienka 600/1000mm z DTD dosky v hlin.profile s ABS hranou /prisbôsobiť jestv.stavu/ | ks | 1,0 | ||
Demontáž školskej tabule | ks | 1,0 | ||
Presun hmot pre konštrukcie stolárske v objektoch výšky do 6 m | % | 147,817 | ||
Montáž podláh z dlaždíc keramických do tmelu veľ. 300 x 300 mm | m2 | 3,085 | ||
Keramická dlažba 300/300 (prispôsobiť jestvujúcej) | m2 | 3,147 | ||
Presun hmot pre konštrukcie stolárske v objektoch výšky do 6 m | % | 1,004 | ||
Doplnenie podláh vlysových pribíjaných hr. 21 mm, v ploche do 2 m2 | ks | 1,0 | ||
Ostatné opravy na nášľapnej ploche brúsenie podláh parketových, základné | m2 | 115,000 | ||
Ostatné opravy na nášľapnej ploche brúsenie podláh parketových, jemné | m2 | 115,000 | ||
Presun hmôt pre podlahy vlysové a parketové v objektoch výšky do 6 m | % | 3,579 | ||
Odstránenie povlakových podláh z nášľapnej plochy lepených s podložkou, s vyrezaním -0,00100t | m2 | 6,749 | ||
Presun hmôt pre podlahy povlakové v objektoch výšky do 6 m | % | 0,067 | ||
Oprava obkladov stien z obkladačiek keramických kladených do tmelu 150x150 mm, -0,00354t | m2 | 7,276 | ||
Keramický obklad / prispôsobiť jestvujúcemu/ | m2 | 7,422 | ||
Presun hmôt pre obklady keramické v objektoch výšky do 6 m | % | 2,803 | ||
Oprava náterov stolár.výrobkov syntetické dvojnás. 2x tmelením, žilkovaním, lazúrovaním, 2x lakovaním / parkety | m2 | 115,000 | ||
Maľby z maliarskych zmesí ručne nanášané tónované s bielym stropom dvojnásobné na jemnozrnný podklad výšky do 3, 80 m | m2 | 1856,114 | ||
Lamelové žaluzie vnútorné, biele | m2 | 29,768 | ||
Presun hmôt pre čalúnnické úpravy v objektoch výšky (hľbky) do 6 m | % | 7,284 | ||
Policový regál 2500x1000x400 "ozn. a" | ks | 2,0 | ||
Policový regál 2500x1300x400 "ozn. a" | ks | 1,0 | ||
Lišta elektroinštalačná z PVC 18x13, uložená pevne, vkladacia | m | 55,000 | ||
Lišta vkladacia HD - biela RAL 9003 LV 18X13 HD | m | 55,000 | ||
Lišta elektroinštalačná z PVC 24x22, uložená pevne, vkladacia | m | 20,000 | ||
Lišta vkladacia HD - biela RAL 9003 LV 24X22 HD | m | 20,000 | ||
Krabica prístrojová bez zapojenia (1901, KP 68, KZ 3) | ks | 2,0 | ||
Krabica UNIVERZÁLNA KRABICA POD OMIETKU | ks | 2,0 | ||
Krabica odbočná s viečkom, svorkovnicou vrátane zapojenia, kruhová | ks | 2,0 | ||
Prístrojová krabica s viečkom a svorkovnicou. | ks | 2,0 | ||
Spínače polozapustené a zapustené vrátane zapojenia jednopólový - radenie 1 | ks | 4,0 | ||
Prístroj spínača 3558-A01340 1,1So | ks | 4,0 | ||
Kryt kolísky, radenie 1,6,7,1/0 3558A-A651 B biely | ks | 4,0 | ||
Jednorámček 3901A-B10 B biely | ks | 4,0 | ||
Spínač polozapustený a zapustený vrátane zapojenia stried.prep.- radenie 6 | ks | 2,0 | ||
Prístroj prepínača 3558-A06340 6,6So | ks | 2,0 | ||
Kryt kolísky 3558C-A651 B1 lesklý biely | ks | 2,0 | ||
Jednorámček 3901A-B10 B biely | ks | 2,0 | ||
Domová zásuvka polozapustená alebo zapustená, 10/16 A 250 V 2P + Z 2 x zapojenie | ks | 1,0 | ||
Zásuvka 5517-2380 CH | ks | 1,0 | ||
Svietidlo interierové nástenné, IP20 | ks | 1,0 | ||
Nástenné interiérové svietidlo 1x9W G23, 14-3-2 chróm | ks | 1,0 | ||
Svetelné zdroje kompaktná žiarivka TS F11BX/840/2P/S MIH | ks | 1,0 | ||
Svietidlo interierové žiarivkové s krytom, IP 20 typ SB | ks | 1,0 | ||
Svetelné zdroje žiarivka T8 FT8/36W/840/GE/SL1/25 | ks | 1,0 | ||
Kábel medený uložený voľne CYKY 450/750 V 2x1,5 | m | 45,000 | ||
CYKY - O 2x1,5 Kábel pre pevné uloženie, medený STN | m | 45,000 | ||
Kábel medený uložený voľne CYKY 450/750 V 3x1,5 | m | 25,000 | ||
CYKY - J 3x1,5 Kábel pre pevné uloženie, medený STN | m | 25,000 | ||
Kábel medený uložený voľne CYKY 450/750 V 3x1,5 | m | 15,000 | ||
CYKY - O 3x1,5 Kábel pre pevné uloženie, medený STN | m | 15,000 | ||
Kábel medený uložený voľne CYKY 450/750 V 3x2,5 | m | 25,000 | ||
CYKY 3x2,5 Kábel pre pevné uloženie, medený STN | m | 25,000 | ||
Murárske výpomoci | % | 2,803 | ||
Podružný materiál | % | 1,410 | ||
Podiel pridružených výkonov | % | 2,803 | ||
Revízia | hod | 30,000 | ||
Montáž | hod | 48,00 | ||
HZS | hod | 48,00 | ||
Opr. PVC potrubia, prepojenie stávajúceho potrubia D 75 | ks | 1,0 | ||
Opr. PVC potrubia, prepojenie stávajúceho potrubia D 110 | ks | 3,0 | ||
Potrubie kanal. z PVC-U rúr hrdlových odpadné D 75x1,8 | m | 2,0 | ||
Potrubie kanal. z PVC-U rúr hrdlových odpadné D 110x2,2 | m | 6,0 | ||
Potrubie kanal. z PVC rúr pripojovacie D 40x1.8 | m | 3,0 | ||
Potrubie kanal. z PVC rúr pripojovacie D 50x1.8 | m | 3,0 | ||
Vyvedenie a upevnenie kanal. výpustiek D 40x1.8 | ks | 4,0 | ||
Vyvedenie a upevnenie kanal. výpustiek D 110x2.3 | ks | 3,0 | ||
Skúška tesnosti kanalizácie vodou do DN 125 | m | 6,0 | ||
Skúška tesnosti kanalizácie dymom do DN 300 | m | 8,0 | ||
Opr. kanaliz. prečistenie zvis. odpad. v 1 podl. do DN 200 | ks | 4,0 | ||
Vnútorná kanalizácia HZS T6 | hod | 16,0 | ||
Presun hmôt pre vnút. kanalizáciu v objektoch výšky do 6 m | t | 0,023 | ||
Opr. vodov. ocel. potr. záv. prepojenie stáv. potrubia DN 25 | kus | 4,0 | ||
Potrubie vodov. z rúrok PE DN 15 | m | 6,0 | ||
Potrubie vodov. z rúrok PE DN 20 | m | 5,0 | ||
Potrubie vodov. z rúrok PE DN 25 | m | 2,0 | ||
Ochrana potrubia izoláciou(Pásy z polyetylénu šedej alebo bielej farby určené k izolovaniu plošných aplikácii, nádrží, potrubí) DN 16 | m | 6,0 | ||
Ochrana potrubia izoláciou (Pásy z polyetylénu šedej alebo bielej farby určené k izolovaniu plošných aplikácii, nádrží, potrubí) DN 20 | m | 5,0 | ||
Ochrana potrubia izoláciou (Pásy z polyetylénu šedej alebo bielej farby určené k izolovaniu plošných aplikácii, nádrží, potrubí) DN 25 | m | 2,0 | ||
Prípojky vod. ocel. rúrky záv. poz. 11353 upev. výpust. DN 15 | ks | 7,0 | ||
Montáž vodov. armatúr s 2 závitmi G 1/2 | ks | 7,0 | ||
Montáž vodov. armatúr s 2 závitmi G 3/4 | ks | 1,0 | ||
TERMOSTATICKÝ ZMIEŠAVACÍ VENTIL S OCHRANOU PROTI OBARENIU , ROZSAH TEPLOT MAX40°C | ks | 1,0 | ||
Ventil rohový 1/2 | ks | 7,0 | ||
Tlakové skúšky vodov. potrubia závitového do DN 50 | m | 13,0 | ||
Preplachovanie a dezinfekcia vodov. potrubia do DN 80 | m | 13,0 | ||
Vnútorný vodovod HZS T6 | hod | 16,0 | ||
Presun hmôt pre vnút. vodovod v objektoch výšky do 6 m | t | 0,023 | ||
Montáž záchodovým mís kombinovaných | subor | 3,0 | ||
WC kombi misa volne stojaca pre MS+poklop | kpl | 3,0 | ||
Montáž umývadiel keramických so záp. uzáv. na skrutky | subor | 5,0 | ||
Umývadlo 60 cm | ks | 1,0 | ||
Umyvadlo pre MS 36x29 cm s otvormm na stojankovu batériu | ks | 4,0 | ||
Montáž batérií umýv. a drez. ostatných typov stojank. G 1/2 | ks | 5,0 | ||
Umývadlová stojánková batéria | ks | 1,0 | ||
Umývadlová stojánková batéria s odtokovou armatúrou | kpl | 4,0 | ||
Umývadlový sifón | ks | 5,0 | ||
Presun hmôt pre zariaď. predmety v objektoch výšky do 6 m | t | 0,168 |
Technické vlastnosti | Hodnota / charakteristika |
O ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov. | §4 písm. k/ zákona NR SR č.314/2001 Z.z. |
Zmenou stavby, alebo zmenou užívania priestorov stavby sa (§98 ods.1 vyhlášky MV SR č.94/2004 Z.z. nesmie znížiť protipožiarna bezpečnosť celej stavby alebo jej časti a bezpečnosť osôb, alebo sťažiť zásah hasičskej jednotky | §98 ods.1 vyhlášky MV SR č.94/2004 Z.z. |
Odstupové vzdialenosti v prípadoch podľa | 3.6.1 STN 73 0834 |
Odstupová vzdialenosť určená v závislosti od výšky a dĺžky obvodovej steny, percenta požiarne otvorených plôch a intenzity sálania tepla - výpočtového požiarneho zaťaženia | čl. 8.4.7 písm.d) tab. E STN 73 0802 |
Počet a druh prenosných hasiacich prístrojov v menených priestoroch je navrhnutý | STN 92 0202-1 |
Ekvivalentné množstvo hasiacej látky je stanovené | čl. 5.2.6 STN 92 0202-1 |
O ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov, nadväzujúce vyhlášky s technickým obsahom a slovenské technické normy. | zákon č.314/2001 Z.z |
Navrhovanie betónových konštrukcií | STN EN 1992-1-1 |
Zaťaženia konštrukcií | STN EN 1991-1-1 |
Zaťaženia vetrom | STN EN 1991-1-4 |
Zaťaženia snehom | STN EN 1991-1-3 |
Pre každú elektroinštaláciu sa musí určiť osoba zodpovedná za jej montáž a prevádzku na kvalifikačnej úrovni podľa vyhlášky | SÚBP č.508/2009 Z.z. |
Rozvádzače a rozvodnice môže vyrábať len subjekt, ktorý vlastní oprávnenie na výrobu rozvádzačov. Rozvádzače musia byť vyrobené v zmysle | STN EN 60439-1,STN EN 60439-2,STN EN 60439- 3 STN EN 60439-4, STN EN 60439-5 |
Elektrické zariadenia musia byť označené výstražnými tabuľkami podľa | STN EN 61 310-1 |
o bezpečnosti práce a technických zariadení pri prevádzke, údržbe a opravách vozidiel | Vyhlášky SÚBP a SBÚ č 374/90 Zb._SR 124/2006 Z.z |
Stavebný zákon v znení neskorších predpisov ( posledná novela Zákon č. 479/2005 Z. z.) | Zákon č. 50/1976 Zb. |
ktorou sa určujú základné požiadavky na zaistenie bezpečnosti práce a technických zariadení v znení Vyhl. č. 484/1990 Zb. | Vyhláška č. 59/1982 Zb., |
o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach | Vyhláška SÚBP a SBÚ č. 374/1990 Zb. |
o bezpečnosti práce a technických zariadení pri prevádzke, údržbe a opravách vozidiel | Vyhláška SÚBP a SBÚ č. 208/1991 Zb. |
o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov (úplne znenie Zákona č. 596/2002 Z. z.) | Zákon č. 272/1994 Z. z. |
o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci v znení neskorších predpisov (úplne znenie - Zákona č. 367/2001 Z. z.) | Zákon č. 330/1996 Z. z. |
o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách pri používaní pracovných prostriedkov v znení neskorších predpisov (Nariadenia vlády SR č. 470/2003 Z. z.) | Nariadenie vlády SR č. 159/2001 Z. z. |
o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na pracovisko | Nariadenie vlády SR č. 201/2001 Z. z. |
o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách pri práci s bremenami | Nariadenie vlády SR č. 204/2001 Z. z. |
o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách pri práci so zobrazovacími jednotkami | Nariadenie vlády SR č. 247/2001 Z. z. |
o požiadavkách na používanie označenia, symbolov a signálov na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci | Nariadenie vlády SR č. 444/2001 Z. z. |
o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko v znení neskorších predpisov (Nariadenie vlády SR č. 282/2004 Z. z.) | Nariadenie vlády SR č. 510/2001 Z. z. |
o ochrane zdravia pred hlukom a vibráciami v znení neskorších predpisov (Nariadenie vlády SR č. 44/2005 Z. z.) | Nariadenie vlády SR č. 40/2002 Z. z., |
o ochrane zdravia pri práci s chemickými faktormi | Nariadenie vlády SR č. 45/2002 Z. z., |
o ochrane zdravia pri práci s karcinogénnymi a mutagénnymi faktormi | Nariadenie vlády SR č. 46/2002 Z. z., |
o ochrane zdravia pri práci s biologickými faktormi | Nariadenie vlády SR č. 47/2002 Z. z., |
o minimálnych požiadavkách na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia vo výbušnom prostredí | Nariadenie vlády SR č. 493/2002 Z. z., |
o podmienkach poskytovania osobných ochranných pracovných prostriedkov | Nariadenie vlády SR č. 504/2002 Z. z., |
na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a bezpečnosti technických zariadení | Vyhláška MPSVR SR č. 718/2002 Z. |
Zákonník práce v znení neskorších predpisov | Zákon č. 433/2003 Z. z.úplné znenie Zákona č. 311/2001 Z. z. |
o ochrane zdravia pred neionizujúcim žiarením | Vyhláška MZ SR č. 271/2004 Z. z. |
Technické podmienky na zhotovenie vodovodných potrubí na pitnú vodu vnútri budov. Časť 1: Všeobecne | STN EN 806-1 |
Technické podmienky na zhotovenie vodovodných potrubí na pitnú vodu vnútri budov. Časť 1: Všeobecne | STN EN 806-1/A1 |
Tlakové skúšky vodovodného a závlahového potrubia. | STN EN 75 5911,STN EN 75 5911/Z1 |
Kontrola zhutnenia zemín a sypanín | STN EN 72 1006 |
Vnútorná kanalizácia | STN EN73 6760, STN EN 73 6760/e, STN EN 73 6760/Z7 |
Vnútorná kanalizácia | STN EN 476, STN EN 12056, STN EN 12109, STN EN 73 67 62 |
Názov |
Zmluvné strany sa dohodli, že pri realizácii Diela sa budú riadiť ustanoveniami Všeobecných zmluvných podmienok pre elektronické trhovisko (ďalej len „OPET“) a nasledovnými osobitnými požiadavkami na plnenie uvedenými nižšie: |
1. Predmet zmluvy: |
1.1. Dodávateľ sa zaväzuje, že Dielo bude realizovať podľa špecifikácie a technických parametrov uvedených v Zmluvnom formulári tejto zákazky a jeho prílohách |
1.2. Dodávateľ sa zaväzuje na svoje náklady a na svoje nebezpečenstvo zhotoviť Dielo v požadovanom rozsahu, kvalite a zabezpečiť a uskutočniť všetky s tým súvisiace činnosti a služby zabezpečujúce riadne plnenie predmetu tejto Zmluvy |
1.3. Dodávateľ potvrdzuje a je zodpovedný za to, že ako Dodávateľ a ním nominovaní subdodávatelia, ktorí sa budú podieľať na zhotovení Diela, disponujú všetkými oprávneniami, povoleniami, licenciami potrebnými pre vykonávanie všetkých dodávok, prác a činností v súlade s touto Zmluvou |
2.Plnenie a preberanie predmetu Zmluvy: |
2.1 Dodávateľ je povinný doručiť do troch (3) pracovných dní od uzavretia tejto Zmluvy oznámenie o určení kontaktnej osoby, ktorá bude určená na zastupovanie Dodávateľa a na konanie vo veciach zmluvných a to po celý čas trvania tejto Zmluvy |
2.2. Prípadná zmena osoby podľa bodu 2.1. podlieha oznámeniu Objednávateľovi a jeho schváleniu. |
2.3. Dodávateľ je povinný doručiť do troch (3) pracovných dní od účinnosti tejto Zmluvy oznámenie o určení stavbyvedúceho vrátane dokladu - oprávnenia na výkon stavbyvedúceho v predmete zákazky |
2.4. Objednávateľ do troch (3) pracovných dní od uzavretie tejto Zmluvy doručí Dodávateľovi písomné plnomocenstvo, ktorým určí zástupcu, právneného konať v mene Objednávateľa s uvedením rozsahu jeho práv a povinností. |
2.5. Zmluvné strany sa dohodli, že k odovzdaniu a prevzatiu staveniska dôjde na základe písomnej výzvy Objednávateľa. |
2.6. Objednávateľ odošle výzvu najneskôr do piatich (5) pracovných dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto Zmluvy |
2.7. Dodávateľ sa zaväzuje, že stavenisko od Objednávateľa prevezme najneskôr do piatich (5) pracovných dní odo dňa doručenia výzvy objednávateľa na prevzatie staveniska |
2.8. Dodávateľ začne so zhotovením Diela najneskôr do piatich (5) pracovných dní odo dňa prevzatia staveniska. |
2.9. Dodávateľ pre zhotovenie Diela je povinný zabezpečiť stavenisko a vykonať všetky potrebné opatrenia z hľadiska bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a verejnosti podľa všeobecne platných predpisov |
2.10. Dodávateľ sa zaväzuje, že pri realizácii Diela nepoužije žiadne materiály, technológie alebo technické riešenia, ktoré by boli odlišné od podkladov poskytnutých Objednávateľom |
2.11. V prípade, ak vyplynie takáto potreba, je možná len ak bude najskôr písomne schválená technickým dozorom Objednávateľa a to zápisom v stavebnom denníku. |
2.12. Dodávateľ je povinný zdokumentovať navrhované zmeny a predložiť ich Objednávateľovi spolu s oznámením podľa bodu 2.11 na odsúhlasenie |
2.13. Dodávateľ je povinný: |
2.13.1. upozorniť na chyby v Zmluvnom formulári a jeho prílohách a ostatných podkladoch súvisiacich so zhotovením Diela a to najneskôr do času, kedy má dôjsť k zhotoveniu časti Diela, ktorej sa chyba v Zmluvnom formulári a jeho prílohách týka |
2.13.2. tieto zistenia na svoje náklady odstrániť a zabezpečiť riadne a včasné zhotovenie Diela, ak ich plnenie je nevyhnutné na riadne zhotovenie Diela, pokiaľ sa Zmluvné strany nedohodnú inak |
2.14. Dodávateľ je povinný vopred písomne v listinnej alebo elektronickej podobe resp. zápisom v stavebnom denníku vyzvať Objednávateľa na vykonanie kontroly prác, ktoré v ďalšom pracovnom postupe budú zakryté alebo sa stanú neprístupnými a to v lehote najneskôr dva (2) pracovné dni vopred |
2.15. Nedoručenie výzvy podľa bodu 2.14. resp. nedoručenie v stanovenej minimálnej lehote oprávňuje Objednávateľa požiadať o zabezpečenie odkrytia a opakovane zakrytia a uvedenia danej časti Diela do pôvodného stavu a to na náklady Dodávateľa. |
2.16. Dodávateľ sa zaväzuje, že počas zhotovovania Diela bude zabezpečovať fotodokumentáciu zrealizovaných prác a to obzvlášť detailne zachytených konštrukcií,ktoré sú ďalšími prácami zakryté (v rozsahu minimálne 30 digitálnych fotografií na CD/ DVD) |
2.17. Odovzdanie a prevzatie Diela potvrdia Zmluvné strany písomne v Protokole o odovzdaní a prevzatí Diela. |
2.18. Súčasťou Protokolu o odovzdaní a prevzatí Diela budú najmä: atesty, certifikáty, prehlásenia o zhode od použitých materiálov a staveb.výrobkov, projekt skutočného vyhotovenia Diela, rozhodnutí potrebných ku kolaudacií diela, |
revízne správy (ak ich potreba vyplynie z realizácie Diela), záručné listy, návody na použitie |
2.19. Dodávateľ môže zabezpečovať realizáciu Diela prostredníctvom subdodávateľov a v takom prípade |
doručiť Objednávateľovi najneskôr tri (3) pracovné dni pred nástupom subdodávateľa na výkon realizácie časti diela informáciu v nasledovnom rozsahu a nasledovné dokumenty: |
2.19.1. identifikácia subdodávateľa/obchodné meno/sídlo/kontaktná osoba |
2.19.2. identifikácia a opis časti realizácie diela, ktorú bude subdodávateľ realizovať |
2.19.3. čestné vyhlásenie subdodávateľa, že spĺňa podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní |
2.19.4. Dodávateľ sa zaväzuje strpieť výkon kontroly/auditu súvisiaceho s dodávkou Tovaru,vykonaním Diela a poskytovaním Služieb kedykoľvek počas platnosti a účinnosti príslušnej Zmluvy o poskytnutí prostredníctvom rozpočtu Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky a z rozpočtu mesta Košice |
2.19.5. Poskytovateľ je oprávnený vykonať kontrolu použitia poskytnutia dotácie. Príjemca je povinný umožniť poskytovateľovi vykonať kontrolu hospodárenia s poskytnutou dotáciou podľa zákona kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
3. Čas plnenia zmluvy: |
3.1. Dodávateľ sa zaväzuje, že Dielo zrealizuje (ukončí) riadne a včas do 19.08.2016 odo dňa odovzdania staveniska |
4. Cena |
4.1. Dodávateľ vyhlasuje, že cena Diela zahŕňa všetky náklady za: |
- materiálové, dopravné a vedľajšie materiálové náklady |
- príslušenstvo, stroje, prístroje, nástroje a stavebné pomocné materiály, |
- náklady na zabezpečenie ochrany a bezpečnosti staveniska a majetku objednávateľa (zriadenie staveniska a vypratanie staveniska po odovzdaní Diela) |
- náklady na dočasné napojenie elektriny, vody, |
- zabezpečenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a pre verejnosť podľa príslušných predpisov |
- mzdové náklady a vedľajšie mzdové náklady |
- náklady na dočasné dopravné značenie počas realizácie Diela |
- zabezpečenie dokladovej časti v dvoch vyhotoveniach v slovenskom jazyku (pre účely odovzdania a prevzatia Diela) |
- zabezpečenie vydaní nevyhnutných rozhodnutí, povolení a certifikátov potrebných pre riadne zhotovenie a odovzdanie Diela |
- náklady spojené s odvozom a likvidáciou stavebného odpadu v súlade so všeobecne platnými predpismi |
- akékoľvek ďalšie náklady ktoré vzniknú Dodávateľovi pri zhotovovaní Diela, |
4.2.Dodávateľ je povinný doručiť Objednávateľovi ocenený Výkaz výmer (t.j. prílohy Zmluvného formulára doplnený Dodávateľom o všetky ceny jednotliv. položiek uvedených vo Výkaze výmer) v lehote najneskôr do troch (3) kalendár. dní odo dňa uzatvorenia Zmluvy vo formáte M EXCEL v tlač. a el. verzii. |
- Nedodržanie tejto povinnosti sa bude považovať za podstatné porušenie zmluvy podľa článku XVIII. OPET časť VZP, objednávateľ je oprávnený požadovať od dodávateľa zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 000,00 EUR |
4.3. V prípade vzniku potreby činností, prác naviac, nevyhnutných na riadnu realizáciu Diela, ktoré Dodávateľ v čase uzatvorenia tejto Zmluvy z akýchkoľvek dôvodov nepredvídal, tieto zrealizuje riadne Dodávateľ a nevzniká mu nárok: |
4.3.1. na úhradu nákladov spojených s ich realizáciou, nevyhnutnou na riadne plnenie zmluvy |
4.3.2. na zmenu ceny Diela a zmeny termínu ukončenia Diela, |
pokiaľ sa na zmene Ceny Diela z titulu realizácie týchto prác a na zmene termínu plnenia tejto Zmluvy z uvedeného dôvodu Zmluvné strany nedohodnú inak. |
4.4.Objednávateľ môže uznať náklady na vykonanie prác, ktoré neboli zahrnuté v Zmluve a sú nevyhnutné na riadne plnenie Zmluvy, ak sa ich potreba objektívne preukáže a ak sa na tom dohodnú Zmluvné strany a to formou písom. dodatku k Zmluve pri splnení a dodržaní príslušných ust.zákona o VO, OPET-u |
4.5. Pri oceňovaní prác podľa 4.4 sa budú Zmluvné strany riadiť oceneným výkazom výmer pre zhotovenia Diela. V prípade, ak nie je možné použiť ocenený výkaz výmer (pre neprítomnosť položky) Dodávateľ je povinný predložiť Objednávateľovi návrh ceny podľa obvyklých cien v čase predkladania návrhu |
4.6. V prípade, že kalkulácia ceny nebude predložená alebo nedôjde k dohode o cene prác budú tieto práce ocenené pomocou smerných orientačných cien, odporučených Objednávateľovi spoločnosťou CENEKON, spol. s r.o., Bratislava, na obdobie, v ktorom budú práce vykonávané |
4.7. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak sa niektoré práce podľa výkazu výmer nevykonajú, alebo sa vykonajú v menšom rozsahu, Dodávateľ nebude tieto práce fakturovať a uplatňovať si za nich úhradu. Táto skutočnosť bude zaznamenaná v stavebnom denníku. |
5. Platobné podmienky: |
5.1 Zmluvné strany sa dohodli, že splatnosť faktúr je dohodnutá na tridsať (30) kalendárnych dní odo dňa jej doručenia Objednávateľovi. |
5.2. Okrem všeobecných príloh k faktúre, má Dodávateľ povinnosť predložiť aj fotodokumentáciu z realizácie prác na Diele (na CD/DVD), ktoré sú predmetom fakturácie a súpisu vykonaných prác |
5.3 Zmluvné strany sa dohodli, že Objednávateľ bude uhrádzať Cenu Diela na základe jednej faktúry vystavenej Dodávateľom po ukončení celého diela a ukončení preberacieho konania Diela |
5.4. K faktúre musia byť dokladované súpisy vykonaných prác, ktoré budú odsúhlasené oboma Zmluvnými stranami. Dodávateľ je oprávnený fakturovať iba skutočne vykonané práce. |
5.5. K súpisom bude vždy priložený zisťovací protokol. Objednávateľ sa musí do piatich (5) pracovných dní odo dňa doručenia súpisu vykonaných prác vyjadriť k predloženému súpisu vykonaných prác (ďalej len„Súpis vykonaných prác“). |
5.6. Ak sa Objednávateľ v danej lehote k Súpisu vykonaných prác nevyjadrí, Dodávateľ je oprávnený vystaviť faktúru a Objednávateľ je povinný takto vystavenú faktúru uhradiť v súlade s podmienkami tejto Zmluvy. |
5.7. V prípade, ak Objednávateľ preukázateľne preukáže, že z objektívnych príčin sa nemohol k Súpisu vykonaných vo vyššie uvedenej lehote vyjadriť, námietky, ktoré by mohol uplatniť voči Súpisu vykonaných prác mu zostávajú zachované. |
5.8. Všetky Súpisy vykonaných prác predložené Dodávateľom, musia byť členené podľa položiek, množstva a zoznamu prác. Faktúra, vrátane popisu vykonaných prác, budú očíslovaná s udaním fakturačného obdobia. |
5.9 Podmienkou zaplatenia faktúry je aj splnenie všetkých povinností Dodávateľa vo veci predloženia predpísanej a dohodnutej dokladovej časti Diela. |
5.10. Objednávateľ má právo zadržať 10 % zo sumy v EUR s DPH z faktúry a to na zabezpečenie nákladov spojených s odstránením prípadných vád Diela uvedených v Protokole o odovzdaní a prevzatí diela |
5.11. Zadržanú čiastku Objednávateľ uvoľní do troch (3) kalendárnych dní po odstránení vád Diela a jeho prevzatí Objednávateľom. |
6. Zodpovednosť za vady a záruka Diela |
6.1. Zmluvné strany sa dohodli, že Dodávateľ na Dielo poskytuje záručnú dobu a to šesťdesiat (60) mesiacov |
6.2. Objednávateľ je povinný oznámiť Dodávateľovi vady na Diele najneskôr do šesťdesiatich (60) mesiacov od podpisu Protokolu o odovzdaní a prevzatí Diela Zmluvnými stranami |
6.3. Objednávateľ na odstránenie vád stanovuje lehotu desať (10) pracovných dní odo dňa doručenia písomného uplatnenia nároku na ich odstránenie Dodávateľovi. Za spôsob doručenia si Zmluvné strany dohodli aj elektronickú komunikáciu |
Pre tieto účely Zmluvné strany v Protokole o odovzdaní a prevzatí diela uvedú kontaktné údaje zodpovedných osôb ( najmä kontaktné meno a email) |
7. Sankcie |
7.1. Objednávateľ bude nesplnenie povinností zo strany Dodávateľa vyplývajúcich z ust. bodov 2.7., 2.8., 4.2. a 8.8. osobitných požiadaviek na plnenie tejto Zmluvy považovať za podstatný spôsob porušenia tejto Zmluvy s možnosťou uplatnenia: |
7.1.1. zmluvnej pokuty vo výške 5 000 Eur za takéto porušenie povinnosti Dodávateľa alebo |
7.1.2. využitia inštitútu odstúpenia Objednávateľa od tejto Zmluvy |
8. Ďalšie požiadavky |
8.1.Pokiaľ z opisu technickej špecifikácie predmetu zákazky vyplýva priame alebo nepriame označenie výrobku resp. výrobcu Objednávateľ umožňuje predložiť ekvivalentné plnenie |
za podmienky, že ekvivalentné plnenie preukáže splnenie rovnakých alebo vyšších parametrov v porovnaní s uvedenými parametrami v opise a nebude v rozpore s inými všeobecne platnými predpismi a rozhodnutiami príslušných orgánov |
8.2. Ak dodávateľ ponúkne ekvivalentné plnenie, je povinný do piatich (5) kalendárnych dní od uzavretia Zmluvy predložiť potvrdenie, že ním ponúknutý výrobok /stavebný postup je ekvivalentný v požadovaných technických parametroch alebo výbave |
- ekvivalentný výrobok vrátane popisu parametrov, ktorý spĺňa úžitkové, prevádzkové a funkčné charakteristiky, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie účelu na ktorý je požadovaný výrobok určený |
8.2.1. Zhotoviteľ zodpovedá za to, že pri realizácii diela nepoužije materiál, o ktorom je v dobe jeho zabudovania známe, že je škodlivý resp. je po záručnej dobe, alebo vykazuje iné vady a nedostatky. Zámenu materiálov a výrobkov musia potvrdiť objednávateľom |
8.2.2. Objednávateľ je oprávnený i v priebehu realizácie požadovať zámeny materiálu a zhotoviteľ je viazaný na tieto zmeny pristúpiť. Požiadavky na zámenu materiálu odsúhlasené spracovateľom PD musia byť vykonané písomnou formou. Zhotoviteľ má právo na prípadnú úhradu preukázateľných nákladov, pokiaľ k zámene dôjde až počas zabudovávania materiálov, príp. 1 mesiac pred ich zabudovaním (záväzná objednávacia doba). Všetky skutočnosti musia odsúhlasiť osoby zodpovedné – objednávateľ. |
8.3 Dodávateľ najneskôr do siedmych (7) kalendárnych dní po nadobudnutí účinnosti zmluvy predloží objednávateľovi doklad o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú podnikateľom, uzavretú minimálne do výšky hodnoty Diela |
- Dodávateľ predloží Objednávateľovi - kópiu poistnej zmluvy, kópiu uhradenia poistného |
- Dodávateľ sa zaväzuje, že poistenie bude trvať počas celej doby realizácie Diela |
8.4.Ak Dodávateľ nepredloží doklad o predmetnom poistení v stanovenej lehote/alebo ho nepredloží vôbec/alebo sa zistí v priebehu realizácie Diela, že poistenie bolo ukončené,, považuje sa to za podstatné porušenie zmluvy s možnosťou uplatnenia zmluvy |
8.5.Dodávateľ sa zaväzuje, že bez predchádzajúceho písomného súhlasu Objednávateľa neprevedie žiadne záväzky, práva a/alebo povinnosti vyplývajúce zo Zmluvy na žiadnu tretiu osobu |
8.6. Dodávateľ berie na vedomie, že Dielo bude financovane z prostriedkov štátneho rozpočtu prostredníctvom rozpočtu Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky a z rozpočtu mesta Košice. |
9. Iné: |
9.1 V prípade ak kontraktačnú ponuku predkladá dodávateľ z iného členského štátu EÚ, predkladá ju vrátane DPH v príslušnej výške %, pričom fakturácia zo strany Dodávateľa bude v takomto prípade bez DPH a DPH odvedie (zaplatí) Objednávateľ v príslušnej výške do štátneho rozpočtu na Slovensku. |
9.2 Požaduje sa v momente uzavretia Zmluvy mať v RKUV zapísaných konečných užívateľov výhod v súlade s príslušnými ustanoveniami ZVO. Porušenie tejto povinnosti sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy a objednávateľ je oprávnený od Zmluvy odstúpiť podľa čl. XVIII.OPET, VZP. |
9.3 Objednávateľ uvádza, že nie je platcom DPH. |
9.3.1 Dodávateľ, ktorý predloží ponuku ako neplatca DPH t. z. bez DPH, prehlasuje, že v prípade zmeny postavenia dodávateľa na platcu DPH je ním predložená kontraktačná cena konečná a nemenná a bude považovaná na úrovni s DPH. |
9.4. Ak cena za plnenie predmetu zákazky bude nižšia o viac ako 30 % ako je cena, ktorú Objednávateľ určil ako maximálnu výšku zdrojov, ktorú má na predmet zákazky určenú, Objednávateľ ju považuje za mimoriadne nízku. |
- V tomto prípade je Dodávateľ povinný doručiť Objednávateľovi najneskôr do 3 dní po uzavretí zmluvy: |
- vysvetlenie, doklady a dokumenty, ktorými bude vedieť preukázať reálnosť plnenia predmetu zákazky v požadovanom rozsahu a kvalite za dodržania danej ceny |
Požadované vysvetlenie, doklady a dokumenty by sa mali týkať skutočností v zmysle § 42 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní. Nedostatočné vysvetlenie a preukázanie mimoriadne nízkej ceny bude Objednávateľ považovať za podstatné porušenie zmluvy |
10.Dielo bude zhotovené podľa projektovej dokumentácie, ktoré tvorí Prílohu Špecifikácie (projektová dokumentácia) |
11. Všetky vzorky-druhy povrch. úprav, farebnosť a prevedenie je potrebné odsúhlasiť s objednávateľom, príp. projektantom stavby |
12. Všetky vzorky okien, dverí a doplnkov, farebnosť a prevedenie je potrebné odsúhlasiť s objednávateľom, príp.projektantom stavby |
13. Dodávateľská firma, ktorá bude realizovať výstavbu musí investorovi predložiť spracovaný technologický postup prác, ktorý musí byť v súlade s bezpečnostnými a vnútropodnikovými smernicami, predpismi a nariadeniami. Realizáciu stavby je potrebné koordinovať s prevádzkou materskej školy. |
14. Zamestnanci dodávateľskej firmy budú z hľadiska bezpečnosti práce pravidelne školení svojim zamestnávateľom |
15. Pri búracích a stavebných prácach dbať na bezpečnosť pri práci a pri nepredvídaných skutočnostiach , neriešených v projekte informovať projektanta o zmenách |
16. Dodržiavať nariadenie vlády SR 124/2006 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a 396/2006 Z.z o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko . |
17. Realizácia zákazky nesmie mať vplyv na okolie a ani na životné prostredie v okolí školy, ani rušivé vplyvy z hľadiska zaťaženia hlukom |
18. Počas realizácie stavby je potrebné dodržiavať ustanovenia zákona 718/2012 Z.z na zaistenie bezpečnosti práce a ochrany zdravia pri práci a bezpečnosti technických zariadení |
19. Ďalej je potrebné dodržiavať ustanovenia Vyhlášky SÚBP a SBÚ č 374/90 Zb. a zákona 124/2006 o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci v znení neskorších predpisov |
20. Dodávateľ musí predložiť potrebné oprávnenia k vykonávaniu predmetu zákazky a prác s tým spojených prác |
21. Práce musia byť v súlade s platnou legislatívou. |
22. Na rozvody v samotných priestoroch sociálnych zariadení škôlky budú použité plastové trubky vedené v zmysle STN EN 806-2 v podlahe, pripojovacie potrubia v konštrukcii stien |
22.1. Skúška realizovaného vodovodu sa vykoná v zmysle STN EN 73 6660. O priebehu skúšky sa vyhotoví písomný záznam. |
22.2. Rozvod vody v objekte sa bude realizovat v zmysle STN 73 6660, STN EN 806-2 a v zmysle technologicko-montážnych predpisov výrobcov použitých materiálov. |
23. Vnútorná kanalizácia v objekte sa bude realizovat v zmysle STN 73 6760, STN 12 056 a v zmysle technologickomontážnych predpisov výrobcov použitých materiálov. |
23.1. Kanalizácia - pred realizáciou prác je nutné preveriť polohu jestvujúceho zvodu v zdvojenej stene a ležatého potrubia vedeného v základoch |
24. Vybudovanie obvodov osvetlenia a silnoprúdu v rámci nadstavby a rekonštrukcie materskej školy: obvody osvetlenia, obvody silnoprúdu, obvody slaboprúdu, bleskozvodná sústava |
24.1. Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom je samočinným odpojením napájania v zmysle normy STN 33 2000 4-41. |
24.2. Elektroinštalačné zariadenia a elektroinštalačný materiál musia byť posudzované v zmysle zákona č.436/2001 – O technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
24.3.V miestnostiach kúpeľne je nutné dodržať zóny podľa STN 33 2135. |
24.4. Dodávateľ elektroinštalácie musí vydať na každý elektroinštalačný výrobok a zariadenie vyhlásenie o zhode. |
24.5. Vyhlásenie o zhode na predmetný elektroinštalačný výrobok a zariadenie tento výrobok a zariadenie oprávňuje používať za obvyklého prevádzkového stavu bez rizika ohrozenia bezpečnosti a zdravia osôb a majetku. |
24.6. K rozvádzaču musí byť dodaná sprievodná dokumentácia s určeným podmienok na jeho inštaláciu, prevádzku, údržbu a pre používanie prístrojov, ktoré sú jeho súčasťou |
24.7. Pri práci na elektrických zariadeniach a pri elektroinštaláciách z hľadiska bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci je nutné dodržiavať ustanovenia STN 34 3100/2001 |
- Pre každú elektroinštaláciu sa musí určiť osoba zodpovedná za jej montáž a prevádzku na kvalifikačnej úrovni podľa vyhlášky SÚBP č.508/2009 Z.z |
- Montáž a údržbu elektrických zariadení môžu vykonávať len osoby odborne spôsobilé v elektrotechnike v zmysle vyhlášky č.508/2009, §21 – elektrotechnik |
- Riadenie činnosti elektroinštalačných prác môžu len osoby odborne spôsobilé v elektrotechnike v zmysle vyhlášky č.508/2009, §23 – elektrotechnik na riadenie činnosti alebo na riadenie prevádzky. |
- Podľa STN 34 3100:2001 čl. 5 – zaisťovať bezpečnosť pri práci, ide o bezpečnostné oznamy, ochranné a pracovné pomôcky, technické a organizačné opatrenia na zaistenie bezpečnosti pri práci. |
- Podľa STN 34 3100:2001 čl.6 – obsluhovať nainštalované elektrické zariadenia. |
- Podľa STN 34 3100:2001 čl. 7 – vykonávať práce na elektrických inštaláciách, čl. 7.1 – spoločné ustanovenia |
- čl.7.2 – práca na elektrických inštaláciách mn, čl.7.3 – práca na elektrických inštaláciách nn |
- čl. 7.5 – práca na elektrických inštaláciách vykonávaná cudzími (vyslanými) pracovníkmi. zaisťovať bezpečnosť pri práci, bezpečnostné oznamy, ochranné a pracovné pomôcky, technické a organizačné opatrenia na zaistenie bezpečnosti pri práci. |
- Podľa STN 34 3100:2100 čl. 8 – zabezpečovať protipožiarne opatrenia a hasenie požiarov na elektrických inštaláciách. |
24.8. Elektrické zariadenia sa môžu používať iba za prevádzkových a pracovných podmienok pre ktoré boli konštruované a vyrobené, musia byť mechanicky pevné, spoľahlivo upevnené a nesmú nepriaznivo ovplyvňovať iné zariadenia, musia byť dostatočne dimenzované. |
24.9. Uloženie káblov v zemi je nutné vykonať v zmysle normy STN 33 2000-5-52. Pri súbehu káblov s ostatnými inžinierskymi sieťami je nutné dodržať vzdialenosti v súlade s normou STN 73 60 05. |
25. Pre projektovanie, investora, užívateľa a dodávateľa sú záväzné bezpečnostné a hygienické smernice a predpisy. Najmä vyhláška 374 Zb. Z roku 1990. Z toho vyplýva ich neoddeliteľnosť od projektovej a realizačnej fázy ako aj užívania objektu. |
26. Zároveň sú úpravy navrhnuté v súlade s vyhláškou Ministerstva životného prostredia 532/2002, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o všeobecných technických požiadavkách na výstavbu a o všeobecných technických požiadavkách na stavby užívané osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie. |
27. ZÁSADY ZAISTENIA POŽIARNEJ OCHRANY STAVBY: Súčasťou projektovej dokumentácie je aj projekt požiarnej ochrany. |
27.1. Ku kolaudácii stavby je potrebné predložiť doklady o preukázaní zhody požiarnotechnických vlastností zabudovaných stavebných výrobkov |
28. Vykonávanie všetkých stavebných prác vyžaduje dodržiavanie platných technických noriem, technologickej disciplíny a technologických postupov |
29. špecifikácia predmetu zákazky dopĺňa výkresovú časť a dodatočné zmeny sa vo výkresoch nemenia. |
30. Počas výstavby bude vykonávaný autorský a stavebný dozor, prípadné zmeny musia byť konzultované a odsúhlasené projektantom |
31. Požiadavky na ostatné profesie: a) Stavebná časť – do stavebných dodávok je nutné zahrnúť prierazy stien, stropných a strešných konštrukcií, taktiež drážky v stenách pre vedenie potrubí. Stavebné vysprávky. |
32. Zhotoviteľ zodpovedá za poriadok a čistotu na stavenisku a v jeho bezprostrednom okolí a za jeho upratovanie. Za porušenie tejto povinnosti je pokuta vo výške 200 EUR za každý deň porušenia povinnosti udržiavania poriadku. |
33. Prípadné škody preukázateľne zapríčinené zhotoviteľom a jeho subdodávateľmi v priebehu realizácie diela uhradí zhotoviteľ. |
33.1. Zhotoviteľ sa zaväzuje, že akúkoľvek ním spôsobenú, alebo zapríčinenú škodu pri realizácii diela odstráni tak, že zaplatí náhradu škody v plnej výške. |
34. Nedodržanie ktorejkoľvek podmienky resp. osobitnej požiadavky na plnenie zo strany Dodávateľa bude Objednávateľ považovať za podstatné porušenie zmluvných podmienok, Zmluvy |
34.1. Zhotoviteľ sa zaväzuje zabezpečovať na vlastné náklady zneškodňovanie a likvidáciu odpadov vznikajúcich pri realizácii predmetu tejto zmluvy alebo inak na účely realizácie tejto zmluvy. Zhotoviteľ musí dodržať všeobecne záväzné právne predpisy, najmä predpisy upravujúce nakladanie s odpadmi. |
35. Pri búracích a stavebných prácach dbať na bezpečnosť pri práci a pri nepredvídaných skutočnostiach , neriešených v projekte informovať projektanta o zmenách. |
Názov | Upresnenie |
Cena diela obsahuje | Všetky práce, služby, materiály a tovary súvisiace s realizáciou diela |
Cena diela obsahuje | Odvoz a uskladnenie stavebného a iného odpadu vzniknutého počas realizácie diela |
Cena diela obsahuje | Vyčistenie priestorov (interier a exterier) dotknutých realizáciou diela |
Cena diela obsahuje | Výkon stavebného dozora v zmysle § 46b zákona 50/1976 Zb. |
Cena diela obsahuje | Nábytok v zmysle časti Ostatné v dokumente Výkaz Výmer |
Cena diela obsahuje | Rezervu na nepredvídané náklady vo výške 5% z ceny zákazky |
Názov | Veľkosť (bajtov) | Dátum vytvorenia |
---|
Želiarska 4, Košice - mestská časť Ťahanovce, Košice I, Košický, Slovenská republika
01.07.2016 10:34 — 19.08.2016 10:33
1,00 celok
43 578,00
Názov | Merná jednotka | Výhodnejšia hodnota | Váha |
---|---|---|---|
Cena s DPH | € | Menšia | 100 |
07.03.2016 10:39
31.03.2016 10:23
V tejto zákazke sa elektronická aukcia nepoužije
Dátum predloženia | Hodnota | MJ | Kritérium |
---|---|---|---|
07.03.2016 10:55 - Vstupná ponuka | 43 200,00 | € | Cena s DPH |
31.03.2016 10:22 - Najvýhodnejšia ponuka | 35 400,00 | € | Cena s DPH |
Vážený používateľ,
v súvislosti s povinnosťou elektronizácie verejného obstarávania od 18.10.2018 a zároveň s cieľom vylepšenia používateľského komfortu sme pre vás pripravili novú verziu systému EKS, ktorá so sebou prináša: