00165336
Národný onkologický ústav
Klenová 1, Bratislava, 83110, SVK
43865721
IVANCE, s. r. o.
Ventúrska 7, Bratislava, 851 01, SVK
Prístrojové laboratórne stoly
laboratórne stoly
Tovar, Služba
2. Služby pozemnej dopravy, vrátane služieb pancierových automobilov a kuriérskych služieb okrem prepravy poštových zásielok
1. Prístrojové laboratórne stoly
|
|
---|---|
Funkcia |
Prístrojové laboratórne stoly s podstavou v tvare C, vrátane spodných závesných skriniek. |
Konštrukcia musí byť zvolená tak, že závesné spodné skrinky sa môžu pohybovať cez všetky spolu zoradené stolové rámy v rámci laboratórneho radu bez toho, aby sa musela spodná skrinka vyprázdniť alebo zvesiť. |
Technické vlastnosti |
Jed |
Mi |
Ma |
Pres |
1. Podstava laboratórneho stola v tvare C v oceľovom prevedení, melamínová pracovná doska | ks | 2 | ||
1. Rozmer pracovnej dosky (š x h x v) | mm | 1800 x 600 x 750 | ||
2. Podstava laboratórneho stola v tvare C v oceľovom prevedení, melamínová pracovná doska | ks | 1 | ||
2. Rozmer pracovnej dosky (š x h x v) | mm | 180 x 750 x 900 | ||
3. Korpusová zostava 1200 x 750 x 750 mm (zásuvky 4 x 150 mm, šírka 600 mm - 2 x), melamínová pracovná doska | ks | 1 | ||
3. Rozmer pracovnej dosky (š x h x v) | mm | 120 x 750 x 750 | ||
4. Korpusová zostava 1200 x 750 x 750 mm (zásuvky 1 x 150 mm, 2 x dvierka), melamínová pracovná doska | ks | 1 | ||
4. Rozmer pracovnej dosky (š x h x v) | mm | 120 x 750 x 750 | ||
5. Podstava laboratórneho stola v tvare C v oceľovom prevedení, melamínová pracovná doska, závesná skrinka 900 x 500 x 380 mm - 2 x dvierka | ks | 1 | ||
5. Rozmer pracovnej dosky (š x h x v) | mm | 900 x 750 x 750 | ||
6. Podstava laboratórneho stola v tvare C v oceľovom prevedení, melamínová pracovná doska | ks | 1 | ||
6. Rozmer pracovnej dosky (š x h x v) | mm | 1200 x 750 x 900 | ||
7. Podstava laboratórneho stola v tvare C - CANTILEVER v oceľovom prevedení, melamínová pracovná doska | ks | 1 | ||
7. Rozmer pracovnej dosky (š x h x v) | mm | 1800 x 750 x 900 | ||
8. Podstava laboratórneho stola v tvare C v oceľovom prevedení, melamínová pracovná doska | ks | 1 | ||
8. Rozmer pracovnej dosky (š x h x v) | mm | 900 x 750 x 750 | ||
9. Podstava laboratórneho stola v tvare C v oceľovom prevedení, melamínová pracovná doska, závesná skrinka 900 x 500 x 530 mm - 2 x dvierka | ks | 1 | ||
9. Rozmer pracovnej dosky (š x h x v) | mm | 900 x 750 x 750 | ||
10. Podstava laboratórneho stola v tvare C v oceľovom prevedení, melamínová pracovná doska | ks | 3 | ||
10. Rozmer pracovnej dosky (š x h x v) | mm | 1200 x 600 x 900 |
Technické vlastnosti | Hodnota / charakteristika |
Malamínové živicové vrstvené pracovné dosky s postformingovou hranou | hrúbka 28 mm, lepenie s V20 |
Pracovný povrch melamínovej pracovnej dosky je pokrytý minimálne 0,8 mm vrstvou vysokotlakového laminátu HPL | áno |
Bočné a predné hrany melamínovej pracovnej dosky sú potiahnuté cca 3 mm hrubou vrstvou PP | áno |
Farebný odtieň malamínovej pracovnej dosky | kód farby NCS S 3005 R80B, RAL 7040 |
Rohy melamínovej pracovnej dosky sú zaoblené v 3 mm rádiuse | áno |
Zadná pozdĺžna hrana melamínovej pracovnej dosky je pokrytá melamínovou hranou | hrúbka 0,4 mm |
Spodná melamínovej pracovnej dosky je vybavená vrstvou syntetickej živice | hrúbka minimálne 0,03 mm |
Vrchné a spodné strany melamínovej pracovnej dosky sú vodeodolné a žiaruvzdorné zlepené s nosnou doskou | áno |
Postformingová predná hrana melamínovej pracovnej dosky je dvakrát bezšvovo zaoblená | áno |
Povlak na melamínovej pracovnej doske melamonovou živicou musí byť potiahnutý dozadu až na spodnú časť dosky 2 cm | áno |
Spodná časť melamínovej pracovnej dosky je vybavená vrstvou syntetickej živice s náterom tesniaceho laku na konci frézovania - parozábrany | hrúbka minimálne 0,03 mm |
Podstava laboratórneho stola v tvare C - kovové nosné diely sú z pravouhlých precízných oceľových rur ťahaných za studena, prípadne z oceľových profilov | presný rozmer 70 x 25 x 3 mm |
Pracovná výška podstavy laboratórneho stola v tvare C | 750 a 900 mm |
Zaťažiteľnosť stola | minimálne 200 kg/m2 |
Všetky spoje podstavy laboratórneho stola v tvare C - kovové nosné diely musia byť zvárané bez viditeľných švov | bodovo zvárané spoje nie sú prípustné |
Ostré profilové alebo ploché hrany podstavy laboratórneho stola v tvare C - vŕtané otvory na okrajoch a vonkajšie rohy musia mať odstránené hroty | áno |
Každá podstava laboratórneho stola v tvare C - kovové nosné diely majú štyri samostatné nivelácie | celý povrch nivelačného zariadenia musí byť v súlade s hygienickými požiadavkami homogénny a hladký |
Otvorené závitové tyče s guľovou hlavou a plastové podložky nie sú pre nivelizáciu laboratórneho stola v tvare C prípustné | áno |
Nastaviteľný rozsah nivelizácie podstavy laboratórneho stola v tvare C je +/- 25 mm | dosadacia plocha nivelizácie musí činiť minimálne 1 000 mm2 |
C - nohy podstavy laboratórneho stola v tvare C sú vybavené horným priečnym spojom vrátane dier pre pripojenie k stolovej doske, pripevňovacích prvkov pre pozdĺžne traverzy a bezpečnostných skrutiek | áno |
Pozdĺžne traverzy podstavy laboratórneho stola v tvare C sú hore aj dole | jedna ďalšia priečny traverza je v zadu v spodnej časti |
Konštrukcia musí byť zvolená tak, že závesné spodné skrinky sa môžu pohybovať cez všetky zoradené stolové rámy v rámci laboratórneho radu bez toho, aby sa musela spodná skrinky vyprázdniť, alebo zvesiť | áno |
Povrchová ochrana oceľových častí podstavy laboratórneho stola v tvare C je zabezpečená práškovaním (miešaný prášok epoxid - polyester), tepelne tvrdené, očistené pomocou opieskovania, alebo chemickým odmastením, hrúbka povlaku je 80 mikrometra | áno |
Čelá sú vyhotovené v kvalite skriniek a korpusov | áno |
Pri dvojkrídlových dverách sú ľavé dvierka vybavené protiprachovou lištou | áno |
Sokel je pevne pripevnený ku skrini | áno |
Sokel je celý zhotovený z 16 mm hrubej lepenej Gabon latovky podľa DIN EN 315, zóna vlhkosti 2, v súlade s DIN EN 636 | z jednej strany je potiahnutý vodotesne a bezšvovo plastovou fóliou |
Výška sokla je prispôsobená na úroveň spodných skriniek na kolieskách (110 mm) | nerovnosti podlahy sa vyrovnávajú 4 x výškovo nastaviteľnými nožičkami na šírku každého rastra |
Nastavenie nastaviteľných nožičiek musím byť možné z vnútra korpusu | z dôvodov flexibility sú sokle vedľa seba stojacích korpusov vyhotovené ako samostatné sokle |
Predné hrany korpusov a skriniek, hrany čiel a predné hrany políc sú vyhotovené z PP hrany so zaoblením (hrúbka 3 mm) | všetky ostatné hrany, vrátane montážnej podlahy majú cca 0,4 mm hrubú PP tenkú hranu |
Všetky hrany, aj tam kde nie sú viditeľné, musia byť ošetrené silne prenikajúcim kvapalným povlakom (vo farbe ohraničených povrchov) | áno |
Povrchy vnútorných bočníc majú rastrové otvory vo vzdialenosti 32 mm pre uloženie súčiastok kovaní a políc | áno |
Všetky skrinky a korpusy sú vyhotovené podľa EN 14727 pre uloženie pomôcok a chemikálií v laboratóriu | áno |
Použité pánty musia umožniť uhol otvorenia dverí na 270 ° a sú trojrozmerne nastaviteľné | dvierka musia byť vybavené kovovou rukoväťou v súlade s popismi pozícií |
Každé dvierka, pri dvojitých dvierkach každé, ktoré sa otvárajú ako prvé sú vybavené U - rukoväťou | lastúrové rukoväte, priechodné koľajnicové rukoväte atď., nie sú z hygienických dôvodov povolené |
Police sú vybavené popisnými políčkami | áno |
Popisné políčka sa skladajú z držiaka, do ktorého je vložený štítok, ktorý je zakrytý pevnou priehľadnou fóliou | áno |
Spodné skrinky sú na sokli pre korpusové zostavy a aj ako zavesené v ráme stola zo spodu pod pracovnou doskou a posuvné v rámci celej stolovej zostavy v rade bez nutnosti | áno |
V závislosti na výške pracovného stola musia byť výšky korpusov spodných skriniek navrhnuté tak, že z konštrukčných dôvodov zaberajú max. 150 mm z úrovne výšky spodnej hrany stolovej dosky | výškové rastre jednotlivých verzií musia byť kompatibilné sami o sebe a s dizajnom skríň |
Hĺbka zásuviek je prispôsobená hĺbke spodnej skrinky tak, že nevzniká žiaden mŕtvy priestor medzi koncom zásuvky a zadnou stenou spodnej skrinky | spodné skrinky, za ktorými sa nachádzajú uzatváracie ventily musia byť označené symbolmi |
Korpus je vyrobený z 2 bočných panelov, spodnej základne, 2 horných nosníkov a výškovo nastaviteľných políc | áno |
Korpus je vyrobený z melamínovej živicovej laminovanej drevotrieskovej dosky, potiahnutej obojstranne plastom s hrúbkou 19 mm, v súlade s DIN 68765 | odolnosť proti oteru S, trieda povlaku 2 - povlak viac ako 0,14 mm - emisná trieda E1 |
Tieto časti korpusov sú neoddeliteľne spojené hmoždinkami a zlepené | áno |
Police v rastri väčšom ako 600 mm musia byť vyhotovené z OSB dosky (22 mm hrubej) | áno |
Police a podpery sú v zmontovanom stave spojené navzájom tvarovaným západkovým spojom tak, že vytiahnutiu police je účinne zabránené | áno |
Kapacita plošného zaťaženia políc musí byť minimálne 30 kg | áno |
Nosnosť každej podpery musí byť minimálne 50 kg | áno |
Spodné skrinky závesné sú vyrobené z 2 bočných panelov, spodnej základne, 2 horných nosníkov a výškovo nastaviteľných políc | áno |
Spodné skrinky závesné sú vyrobené z melamínovej živicovej laminovanej drevotrieskovej dosky potiahnutej obojstranne plastom s hrúbkou 19 mm, v súlade s DIN 68765 | odolnosť proti oteru S, trieda povlaku 2 - povlak viac ako 0,14 mm - emisná trieda E1 |
Horný kryt závesnej skrinky je z melamínovej živicovej laminovanej drevotrieskovej dosky obojstranne potiahnutej plastom s hrúbkou 19 mm, v súlade s DIN 68765 | odolnosť proti oteru S, trieda povlaku 2 - povlak viac ako 0,14 mm - emisná trieda E1 |
Spodná skrinky musí byť navrhnutá tak, aby sa dala zavesiť do vodiaceho profilu na prednú hornú traverzu a na kĺzavý oceľový profil na zadnej spodnej traverze | áno |
Dná závesných spodných skriniek v rastri väčšom ako 600 mm musia byť z 19 mm hrubej laťovky | áno |
Názov |
Cena je vrátane dopravy na miesto plnenia, balenia, naskladnenia a vyloženia na miesto plnenia. |
Vrátane inštalácie na mieste plnenia. |
Tovar musí byť dodaný nový - nepoužívaný. |
Požaduje sa predložiť špecifikáciu každej položky do 7 dní od uzavretia zmluvy. |
Požaduje sa predložiť dodací a záručný list k jednotlivým položkám predmetu plnenia. |
Faktúra za dodané tovary musí obsahovať jednotkovú cenu každej položky bez DPH, sadzbu DPH a s DPH danej položky. |
Požaduje sa zabezpečenie záručného a pozáručného servisu na mieste plnenia. |
Predmet plnenia bude dodaný na základe objednávky v celom objeme a v termíne určenom objednávateľom. |
Nedodržanie ktorejkoľvek podmienky a požiadavky objednávateľa uvedenej v opisnom formulári sa bude považovať za podstatné porušenie zmluvných podmienok. |
Objednávateľ je oprávnený pri dodávke skontrolovať predmet zákazky a v prípade dodávky iného tovaru tento tovar neprevziať. |
Farebné prevedenie jednotlivých položiek predmetu plnenia bude vyšpecifikované po podpísaní kúpnej zmluvy. |
V prípade ak kontraktačnú ponuku predkladá dodávateľ z iného členského štátu EÚ, predkladá ju vrátane DPH v príslušnej výške %, pričom fakturácia zo strany dodávateľa bude v takomto prípade bez DPH a DPH zaplatí objednávateľ v príslušnej výške % do štát. rozpočtu na Slovensku cez príslušný daň. úrad |
Klenová 1, Bratislava - mestská časť Nové Mesto, Bratislava III, Bratislavský, Slovenská republika
24.02.2016 00:00 — 26.02.2016 00:00
13,00 ks
9 900,00
Názov | Merná jednotka | Výhodnejšia hodnota | Váha |
---|---|---|---|
Cena bez DPH | € | Menšia | 100 |
05.02.2016 08:44
10.02.2016 10:00
10.02.2016 10:15
20 min.
2 min.
Dátum predloženia | Hodnota | MJ | Kritérium |
---|---|---|---|
05.02.2016 08:49 - Vstupná ponuka | 9 900,00 | € | Cena bez DPH |
05.02.2016 08:49 - Najvýhodnejšia ponuka | 9 900,00 | € | Cena bez DPH |
Vážený používateľ,
v súvislosti s povinnosťou elektronizácie verejného obstarávania od 18.10.2018 a zároveň s cieľom vylepšenia používateľského komfortu sme pre vás pripravili novú verziu systému EKS, ktorá so sebou prináša: