31813861
Univerzitná nemocnica Bratislava
Pažítková 4, Bratislava, 82101, SVK
14149109
Arpád Bognár Mäso údeniny
Eliašovce 284, Nový Život, 93038, SVK
Mäso a mäsové výrobky
mäso, mäsové výrobky, hydina
Tovar, Služba
1. Mäso a mäsové výrobky
|
|
---|---|
Funkcia |
Čerstvé chladené bravčové a hovädzie mäso s určením pre prípravu jedál a pokrmov v stravovacích zariadeniach objednávateľa v predpokladanom objeme cca 30.429,0 kg za 4 mesiace. |
Výrobky z mäsa s určením pre prípravu jedál a pokrmov v stravovacích zariadeniach objednávateľa v predpokladanom objeme cca 8.787,0 kg za 4 mesiace. |
Mrazená a chladená hydina s určením pre prípravu jedál a pokrmov v stravovacích zariadeniach objednávateľa v predpokladanom objeme cca 17.634,0 kg za 4 mesiace. |
Zabezpečenie čerstvého bravčového a hovädzieho mäsa, výrobkov z mäsa a mrazenej hydiny v celkovom objeem cca 56.850,0 kg za 4 mesiace, v kvalite podľa platných noriem, vrátane dopravy a vyloženia na mieste dodania. |
Na priame použitie a na tepelné spracovanie. |
Technické vlastnosti |
Jed |
Mi |
Ma |
Pres |
Bravčové stehno bez kosti, KÚ - na rezne | kg | 9667 | ||
Bravčové plece bez kosti, KÚ | kg | 3667 | ||
Bravčové karé bez kosti, KÚ | kg | 4341 | ||
Bravčová krkovička bez kosti, KÚ | kg | 1367 | ||
Bravčová krkovička s kosťou | kg | 433 | ||
Bravčová koleno zadné | kg | 433 | ||
Bravčové koleno, zadné, bez kostí, údené | kg | 67 | ||
Bravčový bôčik s kosťou | kg | 33 | ||
Bravčový bôčik bez kostí | kg | 220 | ||
Bravčovíé kosti z karé a krkovičky | kg | 3033 | ||
Bravčové stehno udené bez kostí | kg | 67 | ||
Bravčová údená krkovička bez kosti | kg | 367 | ||
Bravčová karé udené bez kostí | kg | 167 | ||
Udené kosti z karé | kg | 7 | ||
Bravčová pečeň | kg | 93 | ||
Bravčová masť - 100% tuk | kg | 1000 | ||
Hovädzie zadné bez kostí, stehno, mladý býk | kg | 3467 | ||
Hovädzie predné bez kostí, mladý býk | kg | 733 | ||
Hovädzie harfy | kg | 33 | ||
Hovädzia falošná sviečková, mladý býk | kg | 167 | ||
Hovädzie držky, predvarené, krájané | kg | 167 | ||
Hovädzia roštenka nízka bez kostí, KU, mladý býk | kg | 900 | ||
Párky obyčajné, v bravčovom čreve, bravčové mäso min. 50 % | kg | 17 | ||
Párky študenstské, min. 50 % mäsa | kg | 33 | ||
Bratislavské párky, bravč.mäso min. 57 %, hov.mäso min. 15 %, bravč.slanina 2 % | kg | 1033 | ||
Špekačky, bravčové mäso min. 35 %, hovádzie mäso min. 9 % | kg | 50 | ||
Viedenske párky, bravčové mäso min. 70 % mäsa, | kg | 67 | ||
Jemná parížská saláma, min. 50 % mäsa | kg | 67 | ||
Liptovská saláma, bravčové mäso min. 50 %, hovädzie mäso min.20 % | kg | 1000 | ||
Šunka dusená bravčová, kvalita štandard, min. 80 % mäsa | kg | 500 | ||
Šunka dusená bravčová, kvalita štandard, min. 80 % mäsa, balenie 50 gr VB nárez | kg | 500 | ||
Šunka dusená, bravčová, kvalita štandard, min. 80 % mäsa, balenie 100 gr VB nárez | kg | 1667 | ||
Šunka kuracia štandard, min. 80 % mäsa | kg | 33 | ||
Šunková saláma, min. 54 % mäsa | kg | 767 | ||
Šunková saláma, min. 54 % mäsa, balenie 50 gr VB nárez | kg | 167 | ||
Šunková saláma, min. 50 % mäsa, balenie 100 gr VB nárez | kg | 167 | ||
Slovenská saláma, min. 50 % mäsa | kg | 167 | ||
Domáca klobása / tepelne nespracovaná, bravč. a hov.mäso min. 98 %, kalibrovaná | kg | 667 | ||
Klobása cigáro | kg | 7 | ||
Ipeľská klobása/ tepelne upravená | kg | 33 | ||
Oravská slanina , bravčový bok , min. 85 %, tepelne upravená | kg | 33 | ||
Domáca slanina, min. výška 1,5 cm, tepelne neupravená | kg | 567 | ||
Strážovská saláma, bravč.mäso min. 66 %, hov.mäso min.26 %, zmes prírodných korenín | kg | 5 | ||
Čingovská saláma, bravč.mäso min. 66 %, hov.mäso min.26 %, zmes prírodných korenín | kg | 3 | ||
Malokarpatská saláma, bravčové a hovädzie mäso min. 90 % , tradičná kvalita | kg | 50 | ||
Malokarpatská saláma, bravč.a hov.mäso min. 90 %, balenie 50 gr VB nárez, tradičná kvalita | kg | 233 | ||
Malokarpatská saláma, bravč.a hov.mäso min. 90 % , balenie 100 gr VB nárez, tradičná kvalita | kg | 267 | ||
Lovecká saláma, vysušená | kg | 5 | ||
Nitran saláma, bravčové a hovädzie mäso min. 90 %, vysušená | kg | 43 | ||
Nitran saláma, bravčové a hovädzie mäso min. 90 %, vysušená, balenie 50 gr nárez, VB | kg | 133 | ||
Nitran saláma, bravčové a hovädzie mäso min. 90 %, vysušená, balenie 100 gr nárez VB, | kg | 33 | ||
Inovecká saláma, tradičná úprava, balenie 100g nárez,VB | kg | 17 | ||
Inovecká saláma - tradičná úprava | kg | 57 | ||
Tokajská saláma - tradičná úprava | kg | 50 | ||
Tokajská saláma, balenie 50 gr nárez,VB | kg | 33 | ||
Tokajská saláma, balenie 100 gr nárez, VB | kg | 33 | ||
Jaterničky, bravčové mäso min. 40 % | kg | 17 | ||
Pečeňový syr | kg | 133 | ||
Pečeňový syr, balenie 100 gr VB | kg | 133 | ||
Sliepka mrazená | kg | 667 | ||
Sliepka chladená | kg | 200 | ||
Kurča mrazené | kg | 2000 | ||
Kurča chladené | kg | 667 | ||
Kuracie stehná, mrazené, kalibrované 250 gr | kg | 6667 | ||
Kuracie stehná, chladené, kalibrované 250 gr | kg | 2167 | ||
Kuracie prsia, bez kože, bez kostí, mrazené | kg | 3333 | ||
Kuracie prsia, bez kože, bez kostí, chladené | kg | 833 | ||
Kuracia pečeň mrazená | kg | 83 | ||
Kuracie pečeň chladená | kg | 17 | ||
Morčacie prsia chladené | kg | 167 | ||
Morčacie prsia mrazené | kg | 333 | ||
Kačacie stehno kalibrované mrazené, min. 250 gr | kg | 333 | ||
Kačacie stehno kalibrované chladené, min. 250 gr | kg | 167 |
Technické vlastnosti | Hodnota / charakteristika |
Bravčové mäso - bravčové stehno | vykostené bravčové stehno bez kolienka, pričom stehno sarozdelí po blane na vrchný šál, z ktorého sa oddelí plátok,spodný šál, ktorého sa oddelí plátok, spodný šál, |
Bravčové mäso - bravčové stehno | z ktorého sa oddelí korbáčik, na orech a kvetovú špičku a odstránia sa povrchový tuk, medzisvalový tuk, väzivové tkanivo, povrchové blany a šľachy. |
Bravčové mäso-bravčové plece | bravčové plece bez kosti špeciálne upravené, je plece, z ktorého je oddelená svalovina nad ramennou kosťou a plátok lopatky; |
Bravčové mäso-bravčové plece | z vykosteného pleca sa odstránia šľachy, kĺbové puzdrá, tuhé časti, povrchové krytie tukom a koža. |
Bravčové mäso - bravčové karé bez kosti | bravčové karé bez kosti špeciálne upravené, je vykostené karé zbavené povrchového tuku až na svalovinu a strapcovitých zvyškov mäsa, pričom sa oddelia mäsové časti boku. |
Bravčové mäso - bravčová krkovička bez kosti | bravčová krkovička špec. upravená, je vykostená krkovička bez lopatkovej chrupavky, svaloviny nad chrupavkou a strapcovitých zvyškov mäsa, pričom povrchové krytie tuku sa upraví až na svalovinu. |
Bravčové mäso - bravčový bôčik bez kosti | bravčový bôčik špec. upravený, vykostený bok. |
Hovädzie zadné - hovädzie stehno bez kosti | špeciálne upravené, ktorým je vykostené stehno rozdelenépo blanách na jednotlivé šály, valec, predstehno a kvetovúšpičku, ktorých povrch je upravený až na povrchovú blanu svalov, |
Hovädzie zadné - hovädzie stehno bez kosti | bez loja,s oddeleným korbáčikom a plátkom vrchného šálu, bez mäkkých šliach a strapcovitých zvyškov mäsa. |
Hovädzie predné - hovädzie plece bez kosti | špeciálne upravené, ktorým je plece vykostené bez loja,bez nožiny a svaloviny predlaktia, bez plátku z vnútornej strany lopatky, koncových šliach a strapcovitých zvyškov mäsa. |
Hovädzie mäso - hovädzia roštenka | hovädzia nízka roštenka bez kosti špeciálne upravená,ktorou je nízka roštenka oddelená rovným rezom od bokutesne za chrbtovým svalom, |
Hovädzie mäso - hovädzia roštenka | bez strapcovitých zvyškov mäsa, úlomkov kostí, hlbokýchzárezov a bez pozdĺžnej postrannej šľachy, ktorej povrch je upravený až na povrchovú blanu. |
Bravčové a hovädzie mäso a výrobky z mäsa | musia byť v chladenom, nie v mrazenom stave, čerstvé, kvalitné, začistené, bez franforcov mäsa,bez trhlín, bez krvných zrazenín, zbavené prebytočného tuku. |
Bravčové a hovädzie mäso a výrobky z mäsa | nesmie obsahovať stopy po zmrznutí, povrch bez nástreku, nesmie obsahovať zvyšky rezíduí antibiotík a iných chemických látok, musí byť preukázaný pôvod mäsa v súlade s VZPP. |
Názov |
Predmetom zmluvy je úprava práv a povinností zmluvných strán pri predaji a nákupe tovaru a záväzok dodávateľa (ďalej len "dodávateľ" alebo "predávajúci") dodávať a predávať objednávateľovi (ďalej len "objednávateľ" alebo "kupujúci") tovar za podmienok stanovených zmluvou v rozsahu písomných objednávok kupujúceho a záväzok kupujúceho dodaný tovar prevziať a zaplatiť kupujúcemu dohodnutú kúpnu cenu. Tovarom, ktorý je predmetom predaja a kúpy je mäso a mäsové výrobky v zmysle špecifikácie predmetu zákazky uvedeného v prílohe. |
Tovarom, ktorý je predmetom predaja a kúpy je mäso a mäsové výrobky v zmysle technickej špecifikácie predmetuzákazky a položkovitého rozpočtu tovarov - Mäso a mäsové výrobky, s uvedením jednotkových kúpnych cien tovarov, ktorý tvorí neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy. |
Predávajúci poskytuje na predávaný tovar uvedený v tejto zmluve záruku na akosť tovaru podľa § 429 až 432 Obchodného zákonníka. |
Predávajúci sa zaväzuje dodávať tovar do určeného miesta plnenia, požadovanej kvality, v požadovanom balení podľa určenej hmotnosti a v množstvách stanovených v písomných objednávkach kupujúceho, vrátane dopravy do miesta plnenia, vyloženia do skladu kupujúceho a vrátane prevzatia vratných obalov. |
Kupujúci a predávajúci sa dohodli na čiastkovom plnení zmluvy. |
Na dodanie tovaru predávajúcim vystavuje kupujúci písomné objednávky podľa potreby. V objednávke uvedie druh tovaru podľa prílohy, mernú jednotku a požadované množstvo tovaru, vyžadovanú lehotu a miesto plnenia. |
Objednávka musí byť vyhotovená vždy v písomnej forme, doručená predávajúcemu elektronickou poštou, faxom alebo doporučenou poštou. V mimoriadnych prípadoch môže byť objednávka prijatá aj telefonicky. Takáto telefonická objednávka musí byť následne potvrdená písomne. |
Kupujúci nie je viazaný povinnosťou odobrať tovar v objemoch a množstvách takých, ako sú uvedené v technickej špecifikácii (Spolu mäso a mäsové výrobky za 4 mesiace). Kupujúci si vyhradzuje, že skutočne objednané množstvá tovaru môžu byť v závislosti od potreby nižšie alebo vyššie ako je uvádzaný predpoklad. |
Predávajúci sa zaväzuje dodávať tovar v bezchybnom stave, tovar bude mať požadovanú akosť po celú dobu minimálnej trvanlivosti platnej pre jednotlivé druhy výrobkov. Obaly, označenie a preprava musia byť v súlade s ustanoveniami zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v platnom znení, vrátane vykonávacích predpisov k tomuto zákonu a ďalších všeobecne záväzných platných právnych predpisov, noriem a Potravinového kódexu SR (zodpovedajúce potravinárskemu kódexu v zmysle ustanovení výnosu MP a MZ SR č. 2143/2006-100 PK SR), bez viditeľných známok mechanického poškodenia alebo kontaminácie. |
Na baleniach tovarov musí byť uvedené zloženie výrobku a vyznačenie či ide o bezlepkový výrobok a použitie konzervantov. Pokial ide o nebalený výrobok uvedené informácie budú uvedené na dodacom liste. |
Doba spotreby dodávaného tovaru nesmie v čase dodávky tovaru prekročiť prvú tretiny doby spotreby, trvanlivosti alebo záručnej doby vyznačenej na dodacom liste a/alebo tovare, odo dňa výroby/plnenia alebo balenia tovaru. |
V prípade, že dodávané položky budú balené v obale, musia byť označené v štátnom jazyku s min. údajmi (názov výrobku, obchodné meno výrobku, pôvod výrobku a výrobcu, hmotnosť výrobku, dátum spotreby, spôsob skladovania, zoznam zložiek vo výrobku) v súlade s Nariadením EP a Rady EÚ č.1169/2011, Vyhláškou MPRV SR č. 243/2015 Z.z. a Zákonom č. 152/1995 Z. z. o potravinách. Predávajúci sa zároveň zaväzuje uvádzať v dodacích listoch pre každý dodaný tovar trvanlivosť alebo dobu spotreby a záručné lehoty tak, aby bola možná kontrola kupujúcim v čase dodávky. |
Doprava tovaru do miesta plnenia musí byť vykonávaná vozidlami s oprávnením a schválením na prepravu potravín rýchlo podliehajúcich skaze v súlade s platnými všeobecne záväznými predpismi Slovenskej republiky, v kvalite podľa technických podmienok prevozu potravín podliehajúcich rýchlej skaze v súlade s Potravinovým kódexom SR. Vozidlá musia byť vybavené zdvíhacou plošinou.. |
Pri doprave a vykládke tovaru sa predávajúci zaväzuje zachovávať čistotu a poriadok, odstraňovať odpady a nečistoty spôsobené realizáciou dodávok. |
Predávajúci sa zároveň zaväzuje uvádzať v dodacích listoch pre každý dodaný tovar trvanlivosť alebo dobu spotreby a záručné lehoty tak, aby bola možná kontrola kupujúcim v čase dodávky. |
Tovar sa bude považovať za dodaný, potvrdením dodacieho listu oprávneným zástupcom kupujúceho. Kupujúci povykonaní fyzickej kontroly tovaru, overení nepoškodenia obalu tovaru, záručnej doby tovaru, označenia tovaru, súladu sortimentu dodaného tovaru s objednávkou tovaru, množstva tovaru, vzhľadových a pachových vlastností tovaru, potvrdí prevzatie tovaru na dodacom liste. |
Kupujúci si vyhradzuje právo neprevziať tovar neúplný alebo vadný. V prípade, keď na základe fyzickej kontroly tovaru kupujúci zistí nezrovnalosti – zrejmé chyby a vady tovaru, resp. jeho nesúlad s objednávkou, tovar neprevezme a vystaví protokol nezrovnalostí. Predávajúci je povinný na vlastné náklady zrejmé vady dodávok tovaru odstrániť a to najneskôr do šiestich hodín od uplatnenej reklamácie. |
Skryté vady a vady nezistené pri preberacom konaní kupujúci bez zbytočného odkladu reklamuje. Reklamáciu uplatní písomnou formou u predávajúceho najneskôr do konca dohodnutej záručnej doby alebo doby trvanlivosti alebo spotreby. Predávajúci je povinný písomne sa vyjadriť k reklamácii najneskôr do 12 hodín po jej doručení. Ak sa v tejto lehote nevyjadrí, bude to znamenať jeho súhlas s opodstatnenosťou rek1amacie. |
Opodstatnené reklamácie predávajúci vyrieši/odstráni najneskôr do 12 hodín od súhlasu s reklamáciou. |
Kupujúci si v dôsledku opakujúcich sa oprávnených reklamácií vyhradzuje nárok na odstúpenie od zmluvy, resp. požadovať náhradu vzniknutej škody. |
Kupujúci si vyhradzuje právo prevzatie tovaru odmietnuť v prípadoch, ak technické a úžitkové parametre nezodpovedajú požadovaným hodnotám, vyskytli sa nedostatky v kvalite, dodávka tovaru ku dňu dodania presahuje 1/2 trvanlivosti, doby spotreby alebo záručnej doby výrobku. |
Miestom dodania sú stravovacie zariadenia na pracoviskách kupujúceho v Bratislave. Miesto dodania bude dohodnuté v záväznej písomnej objednávke. |
Termín plnenia je dohodnutý priebežne po dobu platnosti zmluvy. Termín plnenia jednotlivých čiastkových dodávok tovaru je dohodnutý denne, okrem dní pracovného pokoja a štátnych sviatkov, s lehotou plnenia najviac 12 hodín oddoručenia záväznej písomnej objednávky kupujúceho, nezávisle od dohodnutého miesta plnenia, po celú dobu platnosti zmluvy. |
Cena za tovar je stanovená v súlade s § 3 zákona č. 18/1996 Z. z. o cenách a jeho vykonávacej vyhlášky č. 87/1996 Z. z. dohodou zmluvných strán. |
Cenou za tovar sa rozumie cena, vrátane obalu, DPH a dopravy do miesta plnenia určeného kupujúcim a vrátane ostatných nákladov spojených s dodávkou, uvádzaná v mene Slovenskej republiky v EUR. |
Cena je dohodnutá ako maximálna a konečná a jej platnosť je stanovená po celú dobu platnosti zmluvy. |
Ak sa po uzatvorení zmluvy preukáže, že na relevantnom trhu existuje cena (ďalej len „nižšia cena“) za rovnaké alebo porovnateľné plnenie ako je dohodnuté v tejto zmluve a predávajúci preukázateľne v minulosti za takúto nižšiu cenu plnenie poskytol, resp. poskytuje, pričom rozdiel medzi nižšou cenou a cenou podľa tejto zmluvy je viac ako 5 % v neprospech ceny podľa tejto zmluvy, zaväzuje sa predávajúci poskytnúť kupujúcemu pre takéto plnenie dodatočnú zľavu vo výške rozdielu medzi ním poskytovanou cenou podľa tejto zmluvy a nižšou cenou. |
V prípade, ak kontraktačnú ponuku predkladá dodávateľ z iného členského štátu EÚ, predkladá ju vrátane DPH v príslušnej výške %, pričom fakturácia zo strany dodávateľa bude v takomto prípade bez DPH a DPH zaplatí objednávateľ v príslušnej výške % do ŠR na Slovensku cez príslušný daňový úrad. |
Zálohové platby ani platba vopred sa neumožňuje. Platby budú realizované formou bezhotovostného platobného styku prostredníctvom finančných úradov zmluvných strán, po dodaní a prevzatí tovaru a podpísaní preberacieho protokolu oprávnenými zástupcami predávajúceho a kupujúceho, na faktúru, ktorej splatnosť je stanovená na min. 60 dní odo dňa jej doručenia kupujúcemu. |
Faktúra musí obsahovať všetky náležitosti daňového dokladu. Ak faktúra nebude obsahovať všetky náležitosti daňového dokladu, alebo ak nebude po stránke vecnej alebo formálnej správne vystavená, kupujúci ju vráti predávajúcemu na doplnenie alebo prepracovanie a nová lehota splatnosti začne plynúť dňom doručenia správne vyplnenej alebo prepracovanej faktúry kupujúcemu. |
Zmluvné strany sa dohodli, že pri porušení záväzku predávajúceho akceptovať objednávku kupujúceho, ako formy zadávania zákazky, dodať a predať tovar v rozsahu určenom v objednávke alebo odmietnuť plnenie za podmienok dohodnutých v tejto zmluve, je predávajúci povinný zaplatiť kupujúcemu zmluvnú pokutu vo výške 1.000,-€ (slovom: „Jedentisíc EUR“). |
V prípade, že predávajúci je v omeškaní s dodávkou tovaru alebo jeho časti, kupujúci má právo účtovať zmluvnú pokutu vo výške 0,01 % z celkovej ceny nedodaného tovaru za každý aj začatý deň omeškania. |
V prípade omeškania kupujúceho s úhradou faktúry, je predávajúci oprávnený účtovať kupujúcemu úrok z omeškania vo výške 0,01 % z neuhradenej čiastky za každý aj začatý deň omeškania. |
V prípade omeškania predávajúceho s odstránením vád tovaru v termínoch dohodnutých v tejto zmluve má kupujúci právo účtovať predávajúcemu zmluvnú pokutu vo výške 0,5 % z ceny vadného tovaru, za každý aj začatý deň omeškania. |
Zmluva môže zaniknúť okrem riadneho splnenia všetkých práv a povinností zmluvných strán z nej vyplývajúcich, na základe dohody zmluvných strán alebo spôsobmi uvedenými v zákone a v obchodných podmienkach Elektronického trhoviska účinných od 1.2.2017, výpoveďou s výpovednou lehotou jeden mesiac. Výpovedná lehota plynie odo dňa nasledujúceho po dni doručenia výpovede druhej zmluvnej strane. |
Kupujúci môže odstúpiť od zmluvy pre opakované podstatné porušenie zmluvy predávajúcim, na základe predchádzajúceho upozornenia predávajúceho. Podstatným porušením sa rozumie: a) nedodržanie požadovanej lehoty plnenia uvedeného v zmluve, resp. v objednávke, b) dodanie tovaru, ktorý nezodpovedá požadovaným vlastnostiam, kvalite, množstve dohodnutých v zmluve, resp. objednávke, c) nepredloží kupujúcemu doklady preukazujúce spôsobilosť prevádzky a vozidiel predávajúceho, a ktoré bránia riadnemu prevzatiu a užívaniu tovaru. |
Jednotlivé ustanovenia tejto zmluvy môžu byť zmenené, doplňované, resp. rušené iba písomnou formou po dohode obidvoch zmluvných strán. Všetky zmeny týkajúce sa tejto zmluvy, uvedené v dodatkoch, budú tvoriť neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy. |
Dodávka a fakturácia dodaného tovaru sa bude uskutočňovať priebežne, počas doby plnenia zmluvy, na základe písomných objednávok, zasielaných elektronickou poštou alebo písomne, podľa potrieb kupujúceho. |
Kupujúci je oprávnený neodobrať celkové predpokladané množstvo tovaru, z dôvodu oprávnených potrieb stravovacích zariadení, alebo organizačných a prevádzkových zmien. Predávajúci nemá z tohto dôvodu právo na ušlý zisk. |
Predávajúci sa zaväzuje informovať kupujúceho o každej zmene týkajúcej sa predmetu zmluvy (ukončenie výroby, náhrada stávajúceho tovaru, ponuka nových druhov tovaru a pod.), vrátane prebiehajúcich akcií, spôsobu určenia ceny a obchodných podmienok. |
Zmluvné strany sa dohodli, že ktorákoľvek zo zmluvných strán, nepostúpi žiadna záväzky a pohľadávky vyplývajúce z tejto zmluvy tretej strane, bez predchádzjúceho prerokovania a súhlasu druhej zmluvnej strany. |
Táto zmluva je vygenerovaná funkcionalitou elektronického kontraktačného systému a má platnosť originálu. |
Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej vygenerovania systémom EKS a účinnosť dňom nasledujúcom po dni jejzverejnenia v Centrálnom registri zmlúv. |
Zmluva sa uzatvára na dobu určitú, 4 mesiace odo dňa nadobudnutia jej účinnosti. |
Predávajúci predloží do piatich pracovných dní po uzavretí zmluvy (vygenerovaním zmluvy funkcionalitami EKS): |
a) podrobný položkovitý rozpočet tovarov - Mäso a mäsové výrobky, s uvedením obchodného označenia tovaru podakým je výrobok predávaný na trhu, výrobcu tovaru, pôvodu tovaru, zloženia tovaru, jednotkovej ceny tovaru za mernú jednotku, ceny celkom za požadované množstvo tovaru a ceny za všetky tovary spolu (cena v EUR bez DPH, sadzba DPH a cena s DPH), ktorý sa stáva neoddeliteľnou prílohou zmluvy. Jednotkové ceny budú zaokrúhlené na dve desatinné miesta. Položkovitý rozpočet bude v originálnom vyhotovení podpísaný osobou oprávnenou konať v mene predávajúceho. |
b) úradne overený platný doklad oprávnený podnikať (výpis z Obchodného registra, resp. živnostenský list), v ktorom musí byť zapísaný predmet podnikania oprávňujúci uchádzača na dodávanie požadovaného predmetu zákazky. |
c) originál alebo úradne overenú kópiu platného oznámenia Štátnej veterinárnej a potravinovej správy SR podľa zákona č. 488/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov – pridelenie veterinárneho kontrolného čísla (úradného schvaľovacieho čísla) o schválení prevádzky predávajúceho (uchádzača) na činnosť súvisiace s predmetom zákazky, zvlášť na skladovanie, distribúciu a uvádzanie na trh potravinových výrobkov rýchlo podliehajúcich skaze (mäso a mäsové výrobky). |
d) originál alebo úradne overenú kópiu platného oznámenia Štátnej veterinárnej a potravinovej správy SR podľa zákona č. 488/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov – pridelenie veterinárneho kontrolného čísla (úradného schvaľovacieho čísla) o schválení prevádzky výrobcu resp. výrobcov ponúkaného tovaru, vrátane preukázania pôvodu ponúkaného tovaru. |
e) čestné prehlásenie predávajúceho, že bude dodávať iba tovar od výrobcu, od ktorého dodal rozhodnutie o schválení prevádzky výrobcu tovaru a podľa bodu d) a ktorého pôvod preukázal. |
f) originál alebo úradne overenú kópiu platného potvrdenia Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy o spôsobilosti motorových vozidiel určených na prepravu potravinárskych výrobkov podliehajúcich rýchlej skaze (chladených a mrazených potravín certifikát ISO 22000). V prípade, ak dodávku tovaru bude predávajúci vykonávať na základe zmluvného vzťahu s dopravcom, predloží úradne overenú kópiu uzavretej zmluvy s dopravcom a potvrdenie o spôsobilosti motorových vozidiel použitých na prepravu. |
g) doklad/doklady o zavedení HACCP systému analýzy rizika a stanovenia kritických kontrolných bodov (HACCP) s manipuláciou a uvádzaním do obehu potravín, o vypracovaní a zavedení do praxe správnej výrobnej praxe a systému zabezpečenia kontroly hygieny potravín HACCP, ako vyplýva zo zákona č. 152/1995 Z.z. v znení neskorších predpisov ako aj Potravinárskeho kódexu SR, pre všetkých výrobcov a osoby, ktoré manipulujú alebo uvádzajú potraviny do obehu (vrátane predávajúceho). |
h) čestné vyhlásenie, normatív alebo obdobný doklad potvrdzujúci, že mäso ktoré je predmetom dodávky je čerstvé, nie mrazené ani rozmrazované a mäsové výrobky, ktoré sú predmetom dodávky majú percentuálne zloženie v rozsahu ako to vyplýva z technickej špecifikácie príslušného produktu. Kupujúci si v vyhradzuje právo na vybraté tovary uvedenú skutočnosť preukázať predložením úradne overenej kópie alebo originálu analýzy vykonanej od akreditovaného laboratória alebo obdobným dokladom, ktorý tieto údaje potvrdzuje (normy a predpisy). |
i) písomné oznámenie s uvedením kontaktných údajov osoby alebo osôb určených pre prijímanie a vybavovanieobjednávok kupujúceho a zodpovedných za dodanie tovaru a riešenie reklamácií. |
Nepredloženie vyššie uvedených dokladov a dokumentov, resp. predloženie neplatných dokladov a dokumentov budepovažované za nesplnenie základných zmluvných povinností a odstúpenia od zmluvy. |
Kupujúci do piatich pracovných dní po uzavretí zmluvy oznámi predávajúcemu kontaktné údaje osôb zodpovedných pre vystavovanie objednávok, zodpovedných za prevzatie tovaru a riešenie reklamácií. |
Predávajúci je povinný kupujúcemu oznámiť akékoľvek zmeny týkajúce sa zmeny jeho spôsobilosti k plneniu predmetu zákazky, bez zbytočného odkladu. |
Kupujúci môže odstúpiť od zmluvy pre opakované podstatné porušenie zmluvy predávajúcim, na základe predchádzajúceho upozornenia predávajúceho. Podstatným porušením sa rozumie: a) nedodržanie požadovanej lehoty plnenia uvedeného v zmluve, resp. v objednávke, b) opakovaným dodaním tovaru, ktorý nezodpovedá požadovaným vlastnostiam, kvalite, množstve dohodnutých v zmluve, resp. objednávke a ktoré bránia riadnemu prevzatiu a užívaniu tovaru, c) predávajúci stratí spôsobilosť k plneniu predmetu zákazky. |
Ostatné právne vzťahy, výslovne touto zmluvou neupravené, sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodnéhozákonníka, Obchodnými podmienkami elektronického trhoviska (OPET) a všeobecne záväznými platnými právnymi predpismi Slovenskej republiky. |
Zmluvné strany sa dohodli, že vzťahy vzniknuté medzi zmluvnými stranami na základe tejto zmluvy sa budú riadiť slovenským právnym poriadkom. Prípadné spory, o ktorých sa zmluvné strany nedohodli, budú postúpené na rozhodnutie vecne a miestne príslušnému súdu podľa sídla odporcu. |
Zmluvné strany prehlasujú, že si túto zmluvu pred jej podpisom prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak súhlasu s jej obsahom ju podpísali. |
Pažítková 4, Bratislava - mestská časť Ružinov, Bratislava II, Bratislavský, Slovenská republika
12.04.2017 00:00 — 11.08.2017 23:59
1,00 súbor
180 000,00
Názov | Merná jednotka | Výhodnejšia hodnota | Váha |
---|---|---|---|
Cena bez DPH | € | Menšia | 100 |
20.03.2017 08:04
24.03.2017 12:00
24.03.2017 12:15
20 min.
2 min.
Dátum predloženia | Hodnota | MJ | Kritérium |
---|---|---|---|
20.03.2017 08:22 - Vstupná ponuka | 180 000,00 | € | Cena bez DPH |
24.03.2017 11:58 - Najvýhodnejšia ponuka | 172 444,60 | € | Cena bez DPH |
Vážený používateľ,
v súvislosti s povinnosťou elektronizácie verejného obstarávania od 18.10.2018 a zároveň s cieľom vylepšenia používateľského komfortu sme pre vás pripravili novú verziu systému EKS, ktorá so sebou prináša: